English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я просто хочу вернуться домой

Я просто хочу вернуться домой Çeviri İngilizce

29 parallel translation
- Я просто хочу вернуться домой.
- l just want to get home, you know?
я просто хочу вернуться домой.
And I just wanna get home.
Я просто хочу вернуться домой и никогда больше не вспоминать этот дурацкий лагерь.
I just want to go home, and never think about stupid camp again.
- Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go home.
Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go home.
Я просто хочу вернуться домой, но, если я не могу...
I just wanted to go home, but if I can't do that...
Я просто хочу вернуться домой.
I just wanna come home.
Прости. Я просто хочу вернуться домой.
I'm sorry. I just want to come home.
Я просто хочу вернуться домой.
I just wanna go home.
Я просто хочу вернуться домой, я хочу рассказать своей жене все... все... Я просто хочу...
I just want to go home, I want to tell my wife everything- - everything-
Я просто хочу вернуться домой.
I just want to come home.
Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go back home.
Я просто хочу вернуться домой и смотреть мои сериалы.
I just wanna get home and watch my shows.
Я просто хочу вернуться домой, увидеть своих близких.
I just want to go home, see my family.
Я просто хочу вернуться домой, чтобы их увидеть.
I just want to go home and see them.
Я просто хочу вернуться домой.
I just wanted to get home.
Да. Просто я хочу поскорее вернуться домой.
– Yeah, just trying to make good time.
Но я хочу просто вернуться домой.
But I just want to come home again.
тебя нет уже 23 часа это целая туча минуток послушай, Френки, чем дольше ты будешь вдали от этого места тем тяжелее будет решится вернуться сюда, так что просто садись в машину и возвращайся домой я не хочу чтобы ты ехала одна когда стемнеет
A minute? You been gone 23 hours. That's a whole lot of minutes.
Я бы ехал всю ночь, Просто хочу вернуться домой.
I drive all night just to get back home
Я просто хочу забрать сына и вернуться домой.
I just want to get my son and go home.
Довольно часто я чувствую, что просто хочу вернуться домой и закончить свои домашние задания, потому что после Вечерни большую часть времени я трачу, чтобы переделать кучу домашки, и это убивает.
Quite often, I feel I just want to go home and finish off my prep, cos after evensong, most of the time, I've got lots of prep to do, and that's just killing, almost.
Я просто хочу чтобы она была счастлива вернуться домой.
I just want her to be happy to be home.
Я просто хочу, чтобы она могла вернуться домой...
I just want her to be able to come home...
Да, я просто... продолжаю думать о своей и жене и что я... хочу вернуться к ней домой, побыть с ней, убедиться, что она в порядке.
Yeah, I just... just keep thinking about my wife and how I just... want to get home to her, hang out with her, make sure she's okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]