Я так рада за тебя Çeviri İngilizce
185 parallel translation
Я так рада за тебя, бедняжка!
I'm so happy for you, poor woman.
- Я так рада за тебя!
- I'm happy for you!
Айра, я так рада за тебя.
Ira, I'm so happy for you.
Я так рада за тебя.
I'm glad for you.
Я так рада за тебя, Роуз.
I'm very happy for you, Rose.
Я извиняюсь, но я так рада за тебя.
I'm sorry, but I'm so happy for you.
Моника, я так рада за тебя!
Monica, I am so excited for you!
Мон, я так рада за тебя!
Mon, I'm so happy for you!
Я так рада за тебя!
I'm so happy for you!
- Я так рада за тебя.
- I'm so happy for you.
Я так рада за тебя!
I'm so happy for you.
Я так рада за тебя.
I'm so glad.
Я так рада за тебя и твоего возлюбленного.
I'm so happy for you and your lovely fiancé.
- Я так рада за тебя, дорогая.
- Phoebe, I'm so happy for you, honey.
Я так рада за тебя!
Oh, I'm so excited for you!
- Но я так рада за тебя.
- But I am so happy for you.
Я так рада за тебя.
I am so happy for you.
Я так рада за тебя.
Good for you, girl.
Я хотела сказать, что я так рада за тебя, и что ты будешь лучшим отцом, и что я правда очень рада за тебя.
I just want to say that I am so happy for you and that you're gonna be the best father and that I'm really happy for you.
Я так рада за тебя.
- I'm so glad that it fit.
Я так рада за тебя, Нейтан.
I'm so glad for you, Nathan.
Я так рада за тебя.
I'm really glad for you.
Боже, я так рада за тебя
Oh, my God. I'm so happy for you.
- Я так рада за тебя
I'm so happy for you, Myra. Oh, Vi, you are a darling.
Я так рада за тебя, Гарри. Сразу обрадовались.
Yeah - You too, Jake.
Я так за тебя рада, дорогая.
I'm so proud of you, darling.
Я так рада за тебя.
I'm so happy for you.
Я так за тебя рада.
I'm happy for you.
Я так рада за тебя.
Well, I'm glad, but...
Я так рада за тебя, Донна!
I am so happy for you, Donna!
Господи, я так за тебя рада.
Oh, I'm so happy for you.
Согласна, я ненавидела школу, но поэтому я рада за тебя, что сейчас уже не так.
Okay, I admit it. I hated high school but that's why I'm so glad it's not like that for you.
Я никогда ещё так ни была рада тебя видеть за всю свою жизнь!
I've never been so happy to see you in my life!
- Ух ты, я так за тебя рада.
- Wow, I'm so glad.
Я так за тебя рада.
I am so excited and thrilled for you.
- Я так за тебя рада!
- That's great.
Я просто так за тебя рада и все твои труды.
I'm just so happy for you and all your hard work.
О, Господи, я так за тебя рада...
Oh, my gosh, I was so excited for you...
Квентин, я за тебя так рада!
Oh, Quentin, I'm so proud!
Я так за тебя рада!
Want Mom to manage the money for you?
Я так за тебя рада, Лейн.
I'm so excited for you, Lane.
я так за тебя рада.
I'm so happy for you.
Правда, я так за тебя рада.
Really, I'm happy for you.
Я так за тебя рада!
I'm really excited for you.
Это была моя идея это... я не рада за тебя, но почему вы поженились так быстро?
My idea. I embrace the trashy. That'S... not that I'm not happy for you, but why married so... fast?
Я так за тебя рада.
I'm so happy for you.
Дорогой, я так за тебя рада.
Honey, I'm so excited for you.
O, Би, я так за тебя рада.
Oh, b., I'm so happy for you.
Мне жаль, что так со мной не было, но я за тебя рада.
I'm sad that it wasn't with me... but I'm glad for you.
Я так за тебя рада.
I'm so psyched for you.
Господи, я так за тебя рада.
Oh, my god. I'm so happy for you.