English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я хочу быть с ним

Я хочу быть с ним Çeviri İngilizce

130 parallel translation
Я хочу быть с ним.
I want to be with him.
Если он в опасности, я хочу быть с ним.
If he's in danger, I want to be with him.
Ты прогнала меня, потому что знала, что я хочу быть с ним.
You sent me away because you knew I wanted to be with him.
- Я хочу быть с ним.
- I want to be with him.
Я хочу быть с ним больше, чем день.
I want him for more than a day.
Я хочу быть с ним все выходные.
I want a weekend.
Аче - мой парень. И я хочу быть с ним.
H is my boyfriend and I want to be with him.
- Потому, что я боже, я люблю Ская, я хочу быть с ним.
- Because I... - God! I love Sky, and I want to be with him!
- Я хочу быть с ним.
I want to be with him.
Я хочу быть с ним снова.
" Do I want to get back together?
Я хочу быть с ним, так что...
I wanna be with him, so...
Я хочу быть с ним всю свою жизнь.
I want to be with him for the rest of my life.
Я хочу быть рядом с ним.
I'll devote myself to him.
- Я не хочу быть с ним!
- I don't want him.
- Я просто хочу быть с ним рядом.
I just want to be with him.
Я хочу сказать, один из нас должен быть с ним.
What I mean, old boy, is one of us in with him.
Я не хочу быть связанным с ним.
I want nothing more to do with him.
Я сама зарабатываю и так хочу быть с ним, что не могу ждать.
"I make my own living. " I want him so much, I cannot stand it another day.
Я не хочу даже быть рядом с ним!
And you're asking me to go on flattering him.
... и мне нужна комната рядом. Я хочу всегда быть рядом с ним.
And I'd like to stay as near as possible.
Я переспала с ним. Я хочу быть таким, как вы. Ты ничего не знаешь о таких, как я.
What else have I ever done but pay for the great sin... of loving Ralph de Bricassart?
Я уже хочу быть с ним.
I want to be with him already.
Да. Я уже хочу быть с ним.
Yes, I want to be with him already.
Я просто хочу быть с ним все время.
I just wanna be with him all the time.
Я хочу быть рядом с ним... Держать его за руку, когда он будет делать первые шаги, целовать его коленку, когда он упадет и поцарапает ее.
I want to be here for him... to hold his hand when he takes his first step kiss his knee when he scrapes it in a fall.
Я не хочу быть с ним.
I didn't want him.
Я не хочу быть ревнивым, но я только не мог выдержать когда ты был с ним.
I will not be jealous, but does not stand to see you with him.
Я хочу встретиться с Ним и сказать Ему, что я действительно пытался быть более хорошим человеком.
I want to meet Him and tell Him that I really tried to be a better person.
Я хочу всегда быть с Ним.
I want to be with Him always.
И я хочу опять быть с ним вместе.
And I want him back, real bad.
Ќо теперь он возвращаетс € в стоматологический колледж. я хочу быть вместе с ним.
But now he's going back to dental school, I want to be with him.
Как-тo сказал : "В танце ты тoт, кем хочешь быть в эту минуту", танцуя с ним. Я пoнимала, какoй я хочу быть.
becoming the woman I wanted to be.
Но я по своей воле хочу быть с ним.
But I want to be next to him out of my own free will.
Я хочу быть рядом с ним.
I want to be that someone.
Это же не может быть оттого, что я с ним согласна и хочу быть хотя бы маленькой частичкой того, что он делает.
It couldn't possibly be that I think he's right and I'd like to be a small part of what he's doing.
Я хочу быть с ним!
And I resent you accusing him... Hi, sweetheart.
Я просто хочу быть с ним.
I just want to be with him.
Я, конечно, не хочу вмешиваться, но ты могла бы быть более милой с ним...
Well, I don't want to interfere, but you could be abit nicerto him...
я хочу быть уверен что с ним всё в порядке
I want to be sure the I.V.C. Orifice is oversewn.
Я с первого взгляда знала, что хочу быть с ним.
I just had to make him mine when I first met him.
Я просто хочу быть с ним.
I just wanna be with him.
Я просто хочу быть с ним рядом... до самого конца.
I just want to be therefor him... to the end.
И что мне надо быть честной с ним насчёт некоторых вещей, о которых я говорить не хочу.
That I'm gonna have to be honest with him about something... "... I " don't really wanna talk about.
Я уже хочу быть с ним.
I want to be with him now.
Да. Я уже хочу быть с ним.
Yes, I want to be with him now.
И я хочу быть с ним.
I still want to be with Anton.
Я хочу быть рядом с ним.
I wanna be there for him.
Питер сказал мне, что ты изменила своему парню, чтобы быть с ним, и, что ж, слыша такое, я... мне изменили совсем недавно, и я не хочу, чтобы ты ранила Питера.
Peter told me that you - you cheated on your boyfriend to be with him, and - well, hearing that, I - you know, I was cheated on very recently, and, I don't want you to hurt Peter.
Я не говорила, что хочу быть с ним всю жизнь.
I didn't say that I wanted to be with him my whole life.
и я хочу быть с ним честной
The least I can do is be honest.
Я не ревную в том смысле, что хочу быть с ним.
I'm not jealous like I wanna be with him,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]