English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Ядерщик

Ядерщик Çeviri İngilizce

30 parallel translation
Антуан Марешаль, инженер-ядерщик.
Antoine Marechal, nuclear engineer.
В эту же ночь, перед лицом ученых, показания которых безупречны, известный физик-ядерщик Профессор Ордорика был похищен.
This very night, in front of scholars whose testimony is beyond reproach, the famous nuclear physicist Professor Ordorica was kidnapped.
С завтрашнего дня, я - техник-ядерщик.
Tomorrow, I'm a nuclear technician!
В прошлом - инженер - ядерщик, работал в Ираке.
Former nuclear engineer with the Iraqis.
Русский инженер, физик-ядерщик полковник Михаил Пульчинский.
From Russia, nuclear specialist Colonel Mikhail Tulchinsky.
Физик-ядерщик!
A nuclear physicist!
Да, я знаю, что если этот потный ядерщик?
Yeah, I know, but what about sweaty nuclear guy?
- Я - физик-ядерщик.
- I'm a nuclear physicist.
Он их ведущий учёный-ядерщик.
He is the head nuclear scientist in the weapons development.
- -Известный физик-ядерщик, который, после ужасной катострофы обрёл необычайные способности изменять материю по своей воле.
- a renowned nuclear physicist, who, through a terrible accident was gifted with extraordinary powers, capable of bending matter to his will.
Это же британский учёный-ядерщик, его убили в 99-м.
He was a british nuclear scientist, killed in'99.
Как физик-ядерщик, я провел жизнь, изучая субатомный мир, основные строительные блоки материи.
As a nuclear physicist, I've spent a lifetime studying the sub-atomic world, the basic building blocks of matter.
Д-р. Леонид Павел. Физик - ядерщик.
Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist.
Я писатель, врач, физик-ядерщик, философ-теоретик но прежде всего я человек.
I am a writer, a doctor, a nuclear physicist, a theoretical philosopher but above all I am a man.
И ученый-ядерщик, чтобы помочь их установить.
And a nuclear scientist to help rig them.
Сэр Эдмонд Слоун, ядерщик?
Sir Edmumd Sloan, the atom man?
Инженер-ядерщик.
A nuclear engineer.
На его родине, папа инженер-ядерщик.
In his homeland, Dad was a nuclear engineer.
У вас физик-ядерщик воду подносит?
You've got a nuclear physicist carrying your water?
Да, главный физик-ядерщик.
Yeah, their top nuclear physicist.
Главный физик-ядерщик Ирана был на борту.
Iran's top nuclear physicist was on board.
Я - физик-ядерщик.
I'm a nuclear scientist.
Ну, не так часто автомеханик знает больше, чем физик-ядерщик.
Well, it's not often that an auto mechanic knows more than a nuclear physicist.
Инженер-ядерщик...
The nuclear engineer...
Ее зовут Милева Марич. она тоже физик-ядерщик.
Her name is Mileva Maric, she's a fellow nuclear physicist.
Эксперт-ядерщик.
A nuclear expert.
Учёный-ядерщик в 1950-е годы, он изучал влияние излучения от ядерного оружия на человеческое тело.
He had been a nuclear scientist in the 1950s and studied the effect of radiation from nuclear weapons on the human body.
Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали.
It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using.
Вы правы, я не физик-ядерщик
You're right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]