English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Язвишь

Язвишь Çeviri İngilizce

16 parallel translation
Ты сидишь и язвишь, насмехаешься и жалуешься, сетуешь и возмущаешься, злишься и ругаешься, унижаешь и сжигаешь всё, пока не остаётся ничего, кроме пепла!
You just sit there and you snipe and sneer and you moan, you carp and you complain, you damn and blast, and you burn and bludgeon everything until there's nothing but ashes!
Глядя на то, как ты все время язвишь, в ответ скажу тебе, что сегодня на ужин придет пастор Дэйв.
Well, seeing as how you're being all snarky anyway... may as well tell you, Pastor Dave is coming to dinner tonight.
Почему так язвишь?
Why are you being so sarcastic?
– Ты что, язвишь?
- Are you being sarcastic?
Ты язвишь.
You're sarcastic.
Ты просто язвишь, потому что одному из нас удаётся быть с той, кого мы любим.
You're bitter because one of us gets to be with the person that we love and poor Katherine is just out of reach.
Все время язвишь. Он интересный человек.
He's a really interesting man.
- Ты язвишь, а я серьезно...
Oh, you quip, but I'm in earnest...
Каждый раз когда я привожу кого-нибудь, ты язвишь
Every time I bring somebody around, you have to start something.
О, ты язвишь.
Oh, you make fun.
О, ты все еще язвишь.
Oh, you're still sour.
Ты язвишь и говоришь с сарказмом, и я не думаю, что кто-то из нас хочет слышать еще хоть слово...
You're being snarky and sarcastic, and I don't think any of us want to hear any more of your...
Ты что, язвишь с нами, Майк?
Are you being sarcastic with us, Mike?
Спасибо за то, что немного язвишь о любовнице моего мужа.
Thank you for being a little catty about my husband's mistress.
- Правда, но из того, что я вижу, ты довольно умна... и остроумна... и внешность у тебя что надо, и мне кажется, что большинству твоих друзей нравится быть с тобой... большую часть времени, когда ты не язвишь своим маленьким ртом...
And I imagine most of your friends like having you around. Most of the time, when you're not smarting off- -
Пап, ты опять язвишь.
Dad, you're being very difficult.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]