English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Язычница

Язычница Çeviri İngilizce

21 parallel translation
Итак, замок потерян. А эта язычница - наша единственная пленница.
So Torquilstone is lost, and you are our only prisoner, infidel.
Встань, язычница, чтобы суд смог посмотреть на тебя.
Rise, infidel, so that the court may gaze upon your face.
Язычница Ребекка из Йорка обвиняется в колдовстве... и использовании черной магии.
The infidel, Rebecca of York, stands accused of the foul crimes of sorcery and black magic. Let her trial begin.
- Она техно-язычница, правильно?
- She's a technopagan, right?
Это - цыганка, Это - язычница.
She's a gipsy, a non believer
Прекраснейшая язычница, очаровательнейшая жидовка!
Most beautiful pagan, most sweet Jew.
Как и ты, на самом деле ты не язычница.
As for you, you're not a heathen at all, not really.
-... с нашим префектом? - Язычница!
Heathen!
Наша маленькая язычница вернулась.
Our little heathen is back.
Язычница!
Heathen!
Мусульманская язычница!
A Muslim infidel!
Эм, я была неподалеку, и, эм... моя язычница просит куклу назад.
Um, I was in the area, and, um... my sorceress wants her doll back.
Язычница.
Heathen.
Подружка-язычница тебя дожидается.
Your pagan confidant awaits you.
Может ли язычница знать каждую страницу Библии?
Chapter 14, verses two and three. Would a pagan hand know the touch of every page in your Bible?
Исеулт - язычница и женщина.
Iseult is a Pagan and a woman.
Она язычница.
She is a Pagan.
Она королева-тень и язычница, господин.
She is a shadow queen and a pagan, Lord.
Я язычница.
Hello, pagan here.
Язычница!
Come on!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]