Яйцом Çeviri İngilizce
302 parallel translation
Как насчет питьевой соды с сырым яйцом?
How about a nice bicarbonate of soda with an egg in it?
Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар.
If you really want a picture of me breaking an egg, you'll have to wait till I cream the butter and sugar.
Если ты не разрушишь скорлупу предрассудков то так и останешься послушным яйцом.
You know, if you hadn't been poured into that icy mold of conventionality you'd be a good egg.
Мы будем сэндвич с салатом и яйцом.
Ham salad, eggs, that's all we have.
- А с яйцом и луком?
- How about an egg and onion?
- Бутерброд с яйцом и луком.
- A sandwich.
Так же как "бекон с яйцом",
Like bacon and eggs.
Когда я была ещё девочкой, он расплатился со мной яйцом.
When I was a girl he paid me with a hard-boiled egg.
Ты все еще любишь сендвич с яйцом?
You still like egg and fried bread?
"Радуга с Яйцом... и Слоном".
Rainbow with Egg Underneath... and an Elephant.
Она прилетела за яйцом.
She wanted her egg.
Им нравится высасывать человеческий мозг. Они лакомятся им, как яйцом всмятку.
They like to eat the human brain just as if it were a soft-boiled egg
Прости, это не тебе, а той, которая носится с этой пуговицей, как курица с яйцом.
Quiet! Runs around and loses everything.
Что случилось с моим яйцом?
What happened to my egg?
Пара сотен бутербродов - и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки.
Excuse me, guvnor, I'll have four hamburgers, three egg burgers, a sausage roll with onions, a bacon, egg and cheese roll, a tea, a Bovril and a large vodka.
На забег с яйцом и ложкой для леди старше двенадцати лет.
The girls under-12 egg-and-spoon race.
Это как с курицей и яйцом.
Oh, it's the chicken and the egg.
- Жареный рис с яйцом.
- Fried rice with eggs.
Мужик с яйцом в руке?
It's suicide.
И ты больше не ешь бутерброды с яйцом.
You've had your last egg sandwich.
Хот дог - 1.7 5, сэндвич с яйцом - 0.99 чизбургер - 2.95...
A vicious double homicide has been discovered near Grant River and Hamilton Avenues.
Алиса, мы с Яйцом тебя уже заждались.
Alyssa, me'n'Egg been waitin'for like eons.
У него очень много прыти для мальчика с одним яйцом!
He's got a lot of energy for a guy with one ball!
С яйцом?
- Egg roll? - No.
Просто несвежий салат с яйцом.
Just some bad egg salad.
Я не считаю твою затею с яйцом глупой идеей.
I don't think your egg is a stupid idea.
И в беге с яйцом на ложке тоже?
Your father will worry.
Может, я переборщил с сырым яйцом?
- Urgh! - Maybe I overdid the raw egg.
Если замолчишь, получишь МакМаффин с яйцом.
If you end it, you get an Egg McMuffin.
А где мой МакМаффин с яйцом?
Where's my Egg McMuffin?
Хотите попробовать новую фахиту с яйцом и беконом? по специальной цене всего за $ 1.29?
Would you like to try our new bacon and egg fajita, just $ 1.29 for a limited time only?
Куриные шарики с яйцом?
A bowl of chicken and eggs?
Рис с ветчиной и яйцом, отлично!
Ham and egg rice, perfect!
Да, чай и бутерброд с яйцом?
Yes, tea and egg sandwich?
Два стакана горячего молока, три бутерброда с сыром и яйцом, два омлета с кукурузой, и со свежей, а не с этой кончервированной.
Two cups of hot milk tea Three chess and egg sandwiches, two corn omelets, with fresh corn, not that canned stuff.
- Бутеры с яйцом?
- Egg butties?
Сказал, что отец подавился яйцом.
Dad choked on a meatball.
- Тушеный рис с яйцом.
- Fried rice with egg.
Принесите мне тушеный рис с яйцом.
Give me fried rice with egg.
Тушёный сельдерей с овощами, с одним яйцом.
Stewed celery with preserved vegetable, plus one egg.
- Я везу Pубeнa в зaл c яйцом.
- I move Reuben to the Egg Room.
- Я иду в зaл c яйцом.
- I go to the Egg Room.
- Tогдa я нaпрaвляюcь в зaл c яйцом.
- I then go to the Egg Room.
Пяmь к одному, что онu не дойдуm до зала с яйцом.
- 5-1 they don't make it to the Egg Room.
Ты же видела деньги, которые я выиграл на боксе. Человек, который занимается боксом, Джимми Шерман,... он хочет, чтобы я стал его постоянным бойцом.
The man who owns the whole troupe, Jimmy Sharman... he wants me to be one of his regular fighters.
Салат с яйцом.
Egg salad.
И вот я лежу с новой девчонкой.. Которая умело расправляется с моим бойцом.
Now I lean on my back in another ho's shack running down my pedigree.
Я хочу быть ниндзей или бойцом.
I wanted to be, like, a ninja or a fighter.
Даже здесь я являюсь Элитным бойцом - и тут угодила в отличницы.
Even here, I am a Select Member, so my scores were pretty good, you know.
Кроме того, мы оба знаем, что я готовлюсь стать бойцом без правил.
Besides, we both know I'm training to become a cage fighter.
Если я всему обучусь, я стану хорошим бойцом?
If I learn all that, will I be a good fighter?