Яйцу Çeviri İngilizce
952 parallel translation
Мне нужно попасть по яйцу?
We must hit the egg?
Воды, чтобы транспортировать сперму к яйцу, не было :
Without water to transport sperm to egg, there was nothing for it :
Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки.
Actually, I'm trying to ascertain the killer of a dog.
Я размышлял, то что я был чудесным образом сбережён и это не делает из меня убийцу.
I wondered if the fact... that I'd been miraculously spared... didn't make me look as if... I'd killed them all.
Так я поймаю убийцу, а ты вернёшь свои деньги.
I can get my murderer and you can get your money back.
Нет. Я сказала, что пыталась поймать убийцу, но он улизнул.
No, I said I was trying to find the murderer.
Я не убивала его и не стала бы защищать убийцу.
I didn't kill him, and I wouldn't protect his murderer.
Я надеялась, Вы поможете мне выяснить убийцу Тэйлора.
I'd hoped you'd help me find Taylor's murderer.
Я поймаю убийцу и без них.
I'll catch the murderer without them.
Я найду им убийцу.
I'll get them their murderer.
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable.
Я так понял, что этот как-его-там, который вы потеряли, и есть Фей-цуй?
I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui?
Я не защищаю убийцу полицейского...
I'm not interested in defending a cop killer.
Вы пытаетесь сделать из меня убийцу, но это не пройдёт. Потому что если бы я не убил свою жену, он убила бы меня.
You're trying to make me an assassin, but it won't work, because if I hadn't killed my wife, I'd be the one who'd be dead,
Я ищу убийцу полицейского.
I'm looking for a cop killer.
Я редко встречал убийцу, который не был в кино в момент убийства.
I've rarely met a murderer who wasn't at a movie at the time of the murder.
Капитан Гардинер, я ищу белого кита, убийцу вашего сына.
Captain Gardiner... I seek the white whale! Your own son's murderer!
Я в первый раз видела живого убийцу!
This is the first murderer I see!
Я просила их подготовить мне убийцу.
I told them to build me an assassin.
- Ну... Это когда убивают. Я знаю одного убийцу.
I think I know two... and that each of them has committed an atrocious crime.
Может быть я смотрю на убийцу прямо сейчас.
Maybe I'm looking at the killer right now.
Он назвал убийцу, но я не могу вспомнить!
He named the killer, and I can't remember!
Я собираюсь открыть двери, даже если это будет сложно как зайцу на Медвежьем Ручье!
I'm gonna get them doors open if it harelips everybody on Bear Creek!
Я сражался с ним вместе и он походил на кита-убийцу.
Fight along the side of him and he was like a killer whale.
Я бы предполагал возможность гипнотического экрана, который скрывает убийцу ото всех, кроме жертвы.
I suggest the possibility of a hypnotic screen, which blinds all but the victim to the presence of the killer.
Я что, похож на убийцу?
Do I look like a murderer?
Что слышу я, убийцу брата хвалишь ты?
Would you speak well of him that killed your cousin?
Я уверен, что мы поймали убийцу.
I believe we have the murderer.
Я знаю убийцу.
I know the murderer.
Я не хочу из-за вас иметь отца-убийцу.
Because of you I'm not going to have a murderer for a father.
Я дарю вам убийцу Аугусты Терци.
I give you the murderer of Augusta Terzi.
Я знаю убийцу, я знаю, кто он такой!
I know who the killer is.
Я знаю убийцу, а Вы мне : "Подождите!"?
I bring you the name of the guilty and you fairies just wait around!
- Я ведь сказал Вам, я не видел убийцу!
Freddy? - I told you I didn't see the killer!
Я подошлю к ней убийцу.
Let's get rid of her.
Точно так же я не мог застрелить убийцу.
And equally, I couldn't hit the assassin.
Когда я найду эти ключи, я найду убийцу.
I'll find the murderer.
если бы я был Эдмундом, если бы я знал, что я умру там, я бы хотел, чтобы убийцу наказали.
I would want the murderer punished.
Я не хочу иметь ещё одного соседа-убийцу!
I don't want another criminal neighbor!
Я имею в виду убийцу, который убил двух правительственных чиновников и украл деньги.
I'm referring to that murderer who killed 2 government officials and robbed the money
я даже рисовал себе маниакального убийцу, в темноте замахнувшегося обрезом свинцовой трубы.
I even pictured a homicidal maniac mouthing in the shadows swinging a length of lead pipe.
И я хочу найти убийцу!
I want to know who did it.
Я похож на убийцу.
I look like a killer.
- Ты сказал : "Я похож на убийцу."
- You said "I look like a killer."
Невиновного защитила я. И убийцу схвачу тоже я.
And I will catch the murderer!
Сказать по правде, я не знаю что сейчас Хол из себя представляет, самоубийцу, убийцу психа или просто безжизненная равнина.
To tell you the truth, I don't know if Hal is homicidal, suicidal, neurotic, psychotic or just plain broken.
Боже, под какой роковой звездой я родилась. Даже тебя, невинного мальчика, в убийцу превратила.
Oh God, what a fateful star I was born under, if I have made even you, an innocent boy, a murderer?
По-вашему, я похож на убийцу?
Do I look like a killer to you?
Нет, я думаю, раз произошло убийство, вы сами должны найти убийцу, а не ждать, что его найдет несчастный больной амнезией.
If a murder's been committed, you should find the murderer.
Не волнуйся! Я просто думал, как можно установить убийцу.
Don't worry about it, but I thought of a way to identify the killer.
Естественно, я вызвал убийцу на дуэль.
So naturally, I challenged his murderer to a duel.