Якуб Çeviri İngilizce
125 parallel translation
- Якуб? - Да.
- Jakub.
Якуб.
- Yes.
Ну давай же, Якуб, не бойся!
Go on, Jakub, don't be afraid!
Якуб!
Jakub!
- Якуб, ты уже проснулся?
- Jakub, are you up?
Якуб, что ты делаешь?
Jakub, what are you doing?
Якуб, а где вторая?
Where ´ s the other one?
Как ты меня напугал, Якуб...
You scared me.
Якуб, беда. Хорёк завёлся.
There ´ s a skunk around here.
Якуб, газету!
Jakub, the newspaper!
Якуб!
well I be damned...
Якуб, у меня с ней ничего не было!
I had nothing to do with her!
Якуб, опять спишь?
Are you dreaming again?
О чём ты думаешь, Якуб?
What are you thinking about?
Якуб, прогони её!
Jakub, send her away!
- А вдруг Якуб придёт?
- What if Jakub shows up?
Якуб, ты же пьян!
Jakub, you ´ re drunk!
Якуб, не вздумай!
Stop that!
Я Якуб-Зонтик...
I am Jakub the umbrella.
Якуб, я возвращаюсь домой.
I ´ II go back home.
Якуб, твой дядя женится.
Your uncle ´ s getting married.
Якуб...
Jakub
Я помогу тебе, не кричи, но Якуб будет моим.
yes, yes DEATH! I will help you But JAKUB will be mine!
Делать снег - тяжёлая работа, Якуб!
making snow is a very hard work, JAKUB!
Якуб, где ты?
JAKUB, where are you?
Люди умирают, Якуб... Ладно, довольно вопросов - пора за работу. Опять работать!
people are dying enough questions - it's time to work work again!
Якуб!
JAKUB!
Добро пожаловать в мир, Якуб!
welcome to the world JAKUB!
Так её можно искать вечно. Дай мне хотя бы утешить Альжбету радугой. Это ты можешь сделать, Якуб.
We could be searching forever let me at least cheer up Elisabeth wit the rainbow you can do that, JAKUB
Что ты болтаешь, Якуб!
Don't prattle JAKUB!
Я вижу, ты поумнел, Якуб, с тех пор, как cтaл жить со мной.
I see you got smarter since you've been living with me JAKUB
Якуб - человек!
JAKUB-the human!
Якуб. Какой Якуб?
JAKUB which JAKUB?
Такой... Якуб с неба.
JAKUB from heaven
А я - Якуб!
And I'm JAKUB
Якуб, с кем ты разговариваешь?
JAKUB who are you talking to?
Якуб, ты спишь?
JAKUB are you asleep?
Не оставайся здесь, Якуб!
Don't stay here JAKUB!
Подойди ближе, Якуб.
come closer JAKUB
Якуб, вы хорошо смотритесь вдвоём...
JAKUB it suits you together
Якуб займётся павлинами, а ты закончи это до вечера.
JAKUB is in charge of peacocks and you'll finish this today
Якуб, наверноe, все косточки переломает в полёте. Где он теперь?
JAKUB would probably break his bones from flying where is he now?
Якуб мне всё рассказал.
JAKUB told me all about it
А можно увидеть, что сейчас делает Якуб?
can I see what is JAKUB up to?
Якуб, беги!
JAKUB escape them!
Ты можешь упасть, Якуб, давай лучше я её объезжу!
You could fall down, I'm gonna try it on!
Да, я говорила, но сейчас это не так. Беда в том, что Якуб сам предложил Смерти свою жизнь.
I said that but not now the problem is that
Якуб, куда ты идёшь?
Where are you going?
Якуб, сердце моё болит.
My heart is aching.
Якуб, это мой жених.
He ´ s my bridegroom.
Ну, Якуб, как тебе летится?
taking my bed cover so JAKUB how's the flying?