Янгов Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Как видите, мы похожи на Янгов, дикарей.
As you've seen, we resemble the Yangs, the savages.
Пустые. Мы нашли их среди сотен трупов Янгов.
Found among the remains of several hundred Yang bodies.
Устроим засаду на Янгов, у нас будет много огненных коробок на этот раз.
We'll be in ambush for the Yangs, with many fire boxes this time.
- Да, я слышал, капитан. Это священное слово для Янгов.
That is a worship word, Yang worship.
Но если это так, все эти поколения Янгов боролись за свою землю...
But if it were true, all these generations of Yanks, fighting to regain their land...
Разве легенды Янгов говорят о слуге нечистого?
Do the Yang legends describe this servant of the Evil One?
Эти слова и те, что за ними, написаны не только для Янгов,
These words and the words that follow were not written only for the Yangs
Янгов?
The Yangs?
Здесь написано, почему она шантажировала Янгов?
Does this say anything about why she was blackmailing the Youngs?
- В доме Янгов.
- At the Young house.
я кое-что видел... 000 янгов.
In that case, please give me a moment. I think I saw something... Your Highness, it says here that 10,000 yang was distributed.
000 янгов.
We found an expenditure of 10,000 yang.
000 янгов.
I can tell you right now how that 10,000 yang was spent.
000 янгов на Ваш план.
We have also confirmed that Secretary Jung gave you 10,000 yang for your plot.
000 янгов?
What? Secretary Jung gave me 10,000 yang?
000 янгов.
He even knows about the 10,000 yang.
Но ты убил много Янгов.
Yet you killed many Yangs.
- Алло, это дом Янгов.
Hello, this is the young residence.