Янкиз Çeviri İngilizce
132 parallel translation
И исповедует она веру в Нью-Йорк Янкиз ( * ). ( * бейсбольная команда )
A belief in the New York Yankees.
Стихла толпа на Стадионе "Янкиз", в "Доме, который построил Рут".
The crowd is hushed at Yankee Stadium...
"Янкиз" играют с "Джайантс".
The Yanks are playing the Giants.
Разве я смогу играть за "Янкиз" с таким именем?
How will I ever play for the Yankees... with a name like that?
Все лучшие "Янкиз" - итальянцы.
All the best Yankees are Italian.
Это если не удастся с "Янкиз".
[Narrating] That is, if things don't work out with the Yanks.
Если бы мне предложили выбор между тренировкой с "Янкиз" и возможностью увидеть Норину голую грудь хоть на две с половиной секунды, мне пришлось бы серьезно подумать, как быть.
[Thinking] If I had my choice... between a tryout with the Yankees... and actually seeing Nora's bare breasts... for 21 / 2 seconds,
Джордж, это ведь ты работаешь на Янкиз?
George, you're the one who works for the Yankees, right?
- Нью-Йорк Янкиз?
- The New York Yankees?
- Нью-Йорк Янкиз.
- The New York Yankees.
Зачем бы Джордж стал воровать у "Янкиз"?
Why would George steal from the Yankees?
Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт".
The owner of the Boston Red Sox sold Babe Ruth to the New York Yankees to finance a Broadway musical, No, No, Nanette.
И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Let the kids see a real, live Yankee.
Ты готов для встречи? Что расскажешь про "Янкиз"?
You ready for the assembly and what you'll say about the Yankees?
И сколько твоя машина стоит на парковке Янкиз?
How long has your car been sitting in the Yankee parking lot?
Прости, что прерываю, но мы с мистером Штейнбреннером хотим, чтобы ты знал, что мы очень признательны за все те часы, что ты посвятил Янкиз.
I'm sorry to interrupt you, but Mr. Steinbrenner and I want you to know we appreciate all the hours you've been putting in.
Возле стадиона Янкиз есть ресторан...
There's a restaurant near Yankee stadium...
И могу тебе сказать : хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз.
And I can tell you this ; Chaos does not work for the New York Yankees.
Я не коп. Я работаю на Янкиз.
No, I'm not a cop. I work for the Yankees.
Mои обязанности с Янкиз- -
My duties with the Yankees- -
На стадионе "Янкиз".
At Yankee Stadium.
Был парень, который работал на Янкиз, так у него не было рук.
There was a guy that worked at the Yankees, no arms.
Итак, Джордж, ты предлагаешь провести на стадионе "Янкиз" День Зимних Шин?
So, George, you're proposing a Snow Tire Day at Yankee Stadium?
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз".
The only thing is I have to get fired from the Yankees first.
Уйти из "Янкиз" так, чтобы люди говорили :
I wanna walk away from the Yankees with people saying :
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде "Зала Гордости Янкиз".
Sorry I'm late, but look what I found in the Yankee Hall of Pride display case.
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Yank ees 2, Orioles nothing.
Днем в "Нью-Йорк Янкиз", ночью в Арканзасе в первоклассном птичьем обмундировании.
Days with Yankees, nights in Arkansas with a topflight bird outfit. And a hen supervisor, to boot.
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
So the New York Yankees traded you for a bunch of Tyler Chicken?
Я потерял работу в "Янкиз".
I lost my job with the Yankees.
При работе в Янкиз я только и делал, что всё полировал ну, понимаете, сгладил углы здесь, урегулировал шероховатости там.
Well, at the Yankees, it was all about smoothing things over you know, chiselling away, grinding down.
Джордж, ещё раз спасибо, что достал мне билеты на Янкиз.
Hey, George, thanks again for getting me those Yankee tickets.
Я дал ему билеты на Янкиз, а он говорит "Я отдал твой подарок кому-то другому".
I got him Yankee tickets. He's saying, "I gave your gift to someone else."
Не могу поверить, что "Янкиз" меня уволили.
I can't believe the Yankees fired me.
"Янкиз" заплатили мне за три месяца вперед. Ни за что.
The Yankees are giving me three months'full pay for doing nothing.
Он играл за "Янкиз".
He plays for the Yankees.
Янкиз и Никс нужен кто-то чтобы играть поэтому оставим Рэд Сокс и Лэйкерс и Лэйкер Герлз и Палм.
The Yankees and the Knicks are gonna need someone to play so keep the Red Sox and the Lakers and the Laker Girls and the Palm.
- Привет. Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
Free agent Reggie Jackson signed a five-year deal to play with the New York Yankees.
Советую посмотреть на Янкиз.
You wanna see the Yankees.
Маринерз играют с Янкиз.
The Mariners are playing the Yankees.
Пока, шансы "Нью-Йорк Янкиз" кажутся более предпочтительными.
So far, I like what I'm seeing in New York.
Бейсболка "Янкиз". Синяя футболка.
Yankees cap, blue shirt, blue blood.
Мы с отцом идём на "Янкиз"!
Catching the Yankees game with my dad tonight.
Его так же влечет ко мне, как фаната Ред Сокс к Янкиз.
Look... he's about as attracted to me as a red sox fan to the yankees.
— "Янкиз", Бостон, во вторник, два билета за рубашку.
- Yankees, Boston, this Tuesday, two company seats for your shirt.
Если тебе 21, то я играю за "Янкиз".
You're 21 like I play for the Yankees.
Вы повредили ногу, играя за Янкиз?
Did you get that limp playing for the Yankees?
Не играл я за Янкиз!
I didn't play for the Yankees!
Так, я никогда не играл за Янкиз.
All right, I've never played for the Yankees.
Да не получал я оскаров и не играл за Янкиз!
I've never won an Academy Award and I've never played for the Yankees!
Включая Янкиз и Никс.
Except the Yankees and the Knicks.