Янус Çeviri İngilizce
138 parallel translation
Оставь его в покое, Янус.
Leave him be, Janus.
- Янус ван Ланге Дирк.
- Long Dirk's son Janus.
Лент, я клянусь над твоим прахом, я сделаю то, чего не осмелится сделать Янус ван Ланге Дирк.
Van Lent, I swear by your dead body... that I'll do something that Long Dirk's Janus doesn't dare.
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Janus VI could supply the mineral needs of a thousand planets.
- От кого? Янус. Я никогда не видел его, но знаю, что он Ленский казак.
This Janus, I've never met the man, but I know he's a Lienz Cossack.
И так родился Янус, двуликий римский Бог.
Hence, Janus. The two-faced Roman god come to life.
Главный судья. Мы погребли проект Янус 9 лет назад. Вместе с Рико и его жертвами.
Chief Justice, we carefully buried the Janus project nine years ago... along with Rico and all his victims.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
This gesture... may also allow Janus to remain a secret.
Он узнал о проекте Янус.
He found out about Janus.
- Янус? Где он?
Well, where is it?
Проект Янус.
Project Janus.
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Authorize access to file, code name Janus.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
McGruder, Evelyn. Authorize access to file, code name Janus.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Silver, Gerald. Authorize access to file, code name Janus.
Не проект Янус сделал тебя таким.
The Janus project didn't do that to you.
Слушайте, я пытался найти всё возможное, что укажет на Янус.
Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing.
Янус!
Janus!
Янус.
Janus.
Янус...
Janus...
Его звали Янус.
His name was Janus.
Конечно, Янус отказался признавать поражение.
Of course, Janus refused to concede defeat.
Янус, пожалуйста, ответьте центральному пульту управления.
Janus, please report to central control.
Янус подготовил для меня камеру стазиса.
Janus prepared the stasis chamber for me.
Божественный Янус. Это пиршество мы посвящаем тебе.
Divine Janus, we offer this feast to you.
Янус, Гея и Плутон...
Janus, Gaia and Dis...
Отец Янус!
Father Janus,
Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать.
Divine Janus, as this day follows the night, let me start my life anew.
- Нет, Янус.
- No, Jan.
Это Римский бог Янус
It's the Roman god, Janus.
Слoва, чтo двуликий янус, извеpгает oбеими устами.
Words spewed by Janus, from both sides of his face.
Янус был богом переходов.
Janus is the God of transitions.
Янус любит смотреть на неё.
Janus loves to gaze upon it.
Янус все-таки слишком молод, чтобы все держать в памяти.
Janus is yet too young for memory to take proper hold.
Мы - Янус.
We are Janus.
Твой отец перед смертью работал над проектом под кодовым названием Янус.
Your father was working on a project called Janus before he died.
А как Янус проявляется?
And what does Janus do?
Послушай, Карвел успел закончить работу по проекту Янус до того, как умер.
Look, Carvel finished Janus before he died.
Чем или кем бы ни был Янус, он на тех страницах.
- Yes. And whatever Janus does or is, it's in those pages.
Наш ответ - Янус.
Our answer to this is Janus.
Янус содержит белок и аминокислоту.
Janus consists of a protein and an amino acid.
Янус затронет 90-95 % населения Земли. Лишь каждый двадцатый сохранит репродуктивные функции.
Janus effects 90-95 % of the population, leaving only one in 20 fertile.
А Янус никого не убивает, нет никакого насилия.
Yet Janus massacres no-one, it's without violence.
Точного указания нет, но он говорит, что Янус в его "величайшем достижении".
You can't see what in, but he says it's in his "greatest achievement".
Мы уверены, что здесь зашифрована молекулярная структура белка, который мы называем Янус.
We believe it describes the molecular structure of a protein we call Janus.
Мы назвали этот проект Янус.
We called it Janus.
Добро пожаловать в Янус.
Welcome to Janus.
- А Янус может...
Janus could..
- Янус может что?
- Janus could what?
- Янус!
Janjus!
Янус сказал мне.
Janus told me.
Это Янус.
And that's how they get it into us.