Ящик пандоры Çeviri İngilizce
141 parallel translation
Это настоящий ящик Пандоры!
It's Pandora's Box!
Ящик Пандоры.
Pandora.
Если ты не боишься меня, не нужно ранить Пурпурную Фею и похищать ящик Пандоры.
If you're not scared of me you needn't hurt Purple Fairy and stole her Pandora's Box
Ящик Пандоры.
The Pandora's Box
У тебя есть что-нибудь ценное, например драгоценности или ящик Пандоры... Конечно! Но это все бесполезное.
Do you have valuable thing such as... jewels or Pandora's Box... ok, but they are useless
Ты присвоил Ящик Пандоры, принадлежащий бессметной Зии.
You've grabbed Zixia Immortal's Pandora's Box
Этот ящик Пандоры, мой подарок тебе.
This Pandora's Box is my gift to you I hope you'll marry me
Тебе нужен лишь ящик Пандоры.
You just wanna get the Pandora's Box
Если "Лакота" атакует "Дефаент", ты откроешь ящик Пандоры, который, возможно, никогда не удастся закрыть!
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed.
Этот твой ящик Пандоры... мы открываем его вместе.
This Pandora's box of yours... we're opening it together.
Ящик Пандоры открылся.
Pandora's box opened.
Мы открыли ящик Пандоры.
We opened up Pandora's box.
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё это вырвалось наружу?
That a Pandora's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
Я открыл ящик Пандоры и тут же попал впросак.
I've opened Pandora's box and there's trouble inside.
Кто знает, вдруг мы откроем ящик Пандоры!
Who knows what kind of Pandora's box could be opened here.
Я открыл "ящик Пандоры".
I opened Pandora's box.
С Райсом шутки плохи. Ящик Пандоры.
Reiss is not to be trifled with.
Райс намерен использовать шар, чтобы найти ящик Пандоры.
Reiss is going to use the orb to find Pandora's box.
И Райс, с его помощью, найдет ящик Пандоры.
And Reiss will use it to find Pandora's box.
В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда. Теперь я знаю, что он существует.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend, but now I know it's there.
Мы закрываем ящик Пандоры.
We are closing Pandora's Box.
Вы открыли ящик Пандоры...
You've opened Pandora's box.
- Вы открыли ящик Пандоры.
- Quite the Pandora's box you've opened.
Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love.
Ты открыл этот ящик Пандоры, а теперь просто сбегаешь.
Well, you've opened up this pandora's box And now you are just running away
- Как ящик Пандоры. - Именно.
- It's like Pandora's box.
Ты понимаешь, что ты только что открыл ящик Пандоры?
You do know that you've now opened Pandora's box.
Ящик Пандоры.
'Pandora's Box.
Пора открыть Ящик Пандоры, Бэтмен!
Pandora's box, Batman.
Вздумали ящик Пандоры приоткрыть, глупцы?
You've opened Pandora's Box, you dumb prick.
Не надо было открывать этот дневник... Этот проклятый эротический ящик Пандоры
I never should have opened that diary. It's like Pandora's hot, sexy box.
Сказал, вы открыли ящик Пандоры в самое неподходящее время.
Said that you'd opened up Pandora's box at the worst possible time.
Вы упомянули, что был открыт ящик Пандоры.
You mentioned that Pandora's box had been opened.
Не открывай ящик Пандоры.
Don't open that can of worms.
Берём необъяснимое... и безопасным способом прячем его подальше в этот огромный ящик Пандоры.
We take the unexplained... and we just safely tuck it away in this super-sized Pandora's box.
- Ящик Пандоры хранится на стелаже 989-Б.
- Pandora's box is over in aisle 989B.
О да, радио это настоящий ящик Пандоры.
Ah, yes, wireless is indeed a Pandora's Box.
Заглянем в ящик Пандоры.
Let's go check out Pandora.
Ящик Пандоры, в котором содержится всё зло мира.
Pandora's Box, with all the worst things in the world in it.
А теперь храбритесь, ибо мы открываем Ящик Пандоры Всеобщего заблуждения, так что пальцы на кнопки.
Brace yourselves as we rashly prise open the Pandora's Box so fingers please on buttons.
- Мадам, король открыл ящик Пандоры.
- Madam, the King has opened a Pandora's Box.
Я не хочу открывать этот ящик Пандоры!
Come on, man! I don't wanna open this can of worms now!
Не хочу открывать ящик "Пандоры".
lm not about to open a new can of worms.
Я вам открыла ящик "Пандоры".
- Who? lve opened the can of worms for you.
Ящик Пандоры - это сокровище.
Pandora's Box is the treasure
Где Ящик Пандоры?
Where is the Pandora's Box?
Но для этого мне нужен ящик Пандоры.
So I must get the Box back
Где ящик Пандоры?
Where's the Pandora's Box?
Не нужно открывать ящик Пандоры.
Oh, don't open that door.
Ящик Пандоры.
Pandora's Box.
- "Ящик Пандоры".
- Pandora's Box.