Ёдок Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Она в лагере Ёдок.
She's at Yodok Camp.
Моя мать... всё ещё в лагере Ёдок?
My mother is she still at Yodok Camp?
Он едок плохой ему пить надо.
He is a poor eater, he has to drink.
Первым пришел Ураган, вторым, Едок, за которым примчался Боец.
Whirlwind by a countrymile, second, ChewMyShoe, followed by Dog O'War.
С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children!
- Повар или едок?
- A cooker or an eater?
Поприветствуем товарища Гизеллу Ачел - она представляет консервный завод - победительницу прошедшего на Кубе Чемпионата Мира среди Юниоров в номинации "едок колбасы и фасоли".
Comrade Gizella Acz ¨ ¦ l who competes for the canning factory and won the Junior World Championship in Cuba in "sausage and beans".
"Каков едок, таков и работник".
How much you eat, that's how old you are.
Странное название : "Готовить могут все!" Антуан Эго — Ресторанный критик "ВЪЕДЛИВЫЙ ЕДОК"
Amusing title, Anyone Can Cook!
Он хороший едок.
He's a big eater.
По-моему, ты плохой... едок.
- I think you're not a good...
- Да, ты плохой едок.
- Yeah, you're not a good eater.
То есть едок стал кормильцем, что убило ее каким-то образом.
( Brennan ) So the eater became a feeder and somehow it got her killed.
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен.
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful.
Вы - быстрый едок.
You're a fast eater.
Ну, да... ты же сказала, что тебе нужен ещё один едок, чтобы всё съесть.
Well, yeah... I mean, you said, you know, you need another mouth to feed.
Оказывается, дочь-подросток был сон едок.
Turns out the teenage daughter was a sleep eater.
Ты лучший едок супа в Америке.
You're the best soup eater in America.
Я конкурсный едок.
I'm a competitive eater.
Но отличный едок.
But I'm a great eater. If that's- -
Я неаккуратный едок.
I'm a sloppy eater.
Хорошая работа Я не привередливый едок.
Good job I'm not a fussy eater.
– Лукас Бортнер, профессиональный едок.
Lucas Bortner, competitive eater.
Я профессиональный едок.
I'm a competitive eater.
Профессиональный едок?
Competitive eater?
А 21 едок утверждает, что Пейтоны вовсю подносили им карри.
We got 21 diners say the Peytons had their hands full serving vindaloo.
Я эмоциональный едок.
I am an emotional eater.
А этот едок жирных котлет — Морис.
And this single-patty-eating bastard is Maurice.
Она не самый лучший едок.
She's not the greatest eater.
Твоя мать с мужиками разбирается как едок с хотдогами на конкурсе.
Your mother on Tinder. That woman goes through men like a speed eater downing hot dogs.
- Мне нужны не слова. Хелен совсем беременна, а это значит, что на мне еще один едок.
See, Helen is out-to-here pregnant, which means I got another mouth to feed.