English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 0 ] / 0н

Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Да. - 0н слишком могуч, мы с ним не справимся.
Sí, y es demasiado poderoso para que lo enfrentemos solos.
0н уже неуязвим.
Ya es invencible.
0н признанный всеми актёр, большая звезда.
Es una estrella establecida. una gran estrella.
0н художник. Боже, мы знаем друг друга уже 5 лет, и я готова переехать к нему жить.
Entonces--y el es pintor... y, tú sabes, Dios... dentro de cinco años, me encantaría vivir con él.
- 0н мужчина или женщина?
¿ Hombre o mujer?
0н мужчина. - Но, думаете, он натурал?
Hombre. ¿ Quieres saber si es serio?
0н убивал людей?
¿ Asesinó personas?
0н убивал душу.
Asesinó a sus espíritus.
- 0н что, угрожал им?
¿ Amenazó sus identidades?
0н боготворил меня.
Él--él me adoraba, a decir verdad.
0н ещё ребёнок.
Es un niño.
- 0н просто живёт недалеко.
- Él vive cerca de ahí.
- 0н живёт в пустыне?
¿ Vive en el desierto?
Надень зелёный костюм. 0н тебе очень идёт.
Ponte la pollera verde. Te queda maravillosa.
0н мне уже мал и, к тому же, весь в каких-то пятнах.
Es muy ajustada. Ya no me entra más... y tiene una mancha que- -
0н завтра.
Es mañana.
- 0н всё оплачивает.
Le está pagando por esto.
0н художник.
- Es un artista. - Un actor.
- 0н говорит, пустыня его вдохновляет.
Sí, dice que el desierto lo inspira. - ¿ Prestarme qué?
0н тебе пригодился?
¿ Sacaste algo de eso? - ¿ Cuál?
Это как цепная реакция. 0н сказал это как бы невзначай : "Да, кстати, ты уволен."
El efecto de la onda. Es el efecto de la onda.. Es como, " Oh, Sí.
... что твоим чернокожим братьям она бы не понравилась? У меня есть один сосед. 0н живёт напротив меня, через улицу.
¿ A la gente de la comunidad negra no le agradaría? Este tipo vive en mi barrio -... vive cuzando la calle de donde vivo.
0н день и ночь ходит в гриме вампира, 24 часа в сутки.
y se viste parecido- - sí, sí. Se viste como un vampiro las 24 horas del día.
- Эй, скажите... - 0н сказал : стоп?
- OK, puede alguien- - - ¿ Pidieron un corte?
0н очень уж... Ну, не знаю. Все остальные о нём очень высокого мнения.
Pienso, No sé- - tú sabes, otras personas se excitan más con él que yo.
0н, конечно, хороший актёр. Я уверен, что у него большие перспективы.
Pienso que es genial, y estoy seguro que él es muy bueno.
Я не могу это есть. 0н горчит, как мой учитель алгебры с чёрным хлебом.
Esa rúcula es muy armarga. Es como mi profesor de álgebra puesto en un pan.
0н видит по телевизору убийство.
Ve en la televisión a un asesino...
У автомата. 0н выдаёт не больше трёхсот баксов.
Para la máquina, sólo puedes sacar trescientos dólares. ¿ Puedes mover eso, por favor?
0н всё съел.
Todo esto--comió todo esto.
- Да. Да. 0н поправится.
Sí se va a recuperar
Пинтер был актёром. 0н начинал как актёр.
Él comenzó como actor.
0н до сих пор снимается.
Todavía actúa, ocasionalmente.
- 0н ещё не пришёл.
Yo solamente...
"... 0н не знал, что такие же были у Чаплина? "
¡ Sí!
Пачино? - Да. 0н говорил о том, как отличается игра в театре и кино.
Y el estaba hablando sobre las diferencias... entre la actuación en un escenario y la actuación para una película... y él estaba hablando sobre como estar en el escenario... es como estar en una cuerda floja como a 30 metros de altura.
- 0н пошёл на вечеринку.
Ah, Está bien.
- 0н и на вечеринке босса из себя строит!
Hasta en una fiesta--mandón, mandón. Sabes que sí. ¿ Qué estas haciendo? Tú sabes que lo amas.
- 0н холодный.
- ¡ Oh, Dios!
- 0н умер...
Él- -
Успокойся. 0н умер.
OK, OK. El--él está muerto.
0н смешил меня всю дорогу. 0н очень милый, вежливый и в то же время открытый.
Es gracioso y dulce... y, es abierto.
0н...
Él,...
0н знает хороший.
Él conoce uno que es lindo.
0н прекрасный, талантливый мужчина.
un hombre talentoso...
- 0н мне сказал то же самое.
Gus me dijo que te cuidara.
0н срывается с места и убегает из комнаты.
Toda su cara se pone blanca... y salta desde su apartamento.
0н сказал, что играть в театре - это всё равно, что лезть в гору без подстраховки.
Y si caes.
Конечно, не пойдёт же он туда в таком виде. - 0н передавал тебе привет и пожелал удачи.
Tú sabes, Él dice buena suerte y quiébrate una pierna.
- 0н съел все пирожные.
- Sí.
Гаса обнаружили мёртвым в своём номере. 0н...
encontraron a Gus en su habitación del hotel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]