1007 Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
1007 00 : 58 : 31,767 - - 00 : 58 : 33,893 Я разрешаю тебе управлять ею, Боб.
No, tiene razón. Lo recuerdo ahora.
Мистер Пламмер поменял номер. Он теперь в номере 1007.
El Sr. Plumber se cambió de cuarto y ahora está en el 1 007.
Комната 1007.
Cuarto 1 007.
Не могли бы вы отнести это в комнату 1007 и не поливайте, им не нужна вода.
¿ Puede llevar esto al cuarto 1 007? Y no le eche agua. No la necesita.
Мы с Лингедьманом согласны с тобой на все 1007.
Dinkleman y yo estamos totalmente de acuerdo contigo.
Ты знаешь этот крошечный, 1007 с электрическими выезжающими дверями?
¿ Sabes el pequeño, el 1007 con las puertas correderas eléctricas?
1-0-0-7... место 7.
1007. Vagón 10, Asiento 07.
1007 1008
Mil siete. Mil ocho.
1007
Mil siete.
1,006, 1,007, 1,008, 1,009.
1006, 1007, 1008, 1009.
Это Дакота 1007 у нас чрезвычайное положение
Aquí es Decode 1007 declarando el estado de emergencia.
Я повторяю, это Дакота 1007 у нас чрезвычайное положение.
Repito : Decode 1007 declarando emergencia.
Дакота 1007 это диспетчерская Гуам. Вы находитесь в бесполётной зоне.
Decodificar 1007, aquí es el control del Guam, estás en el espacio aéreo restringido.
Ни в коем случае, Дакота 1007.
Decode Negativo 1007.
Дакота 1007, вы можете изменить свой курс к 2-8-0 и лететь на Ниуэ?
Decodificar 1007, puede alterar el curso y pasar al 2-8-0 para el Yune Island UIS?
Что за два объекта появились рядом с 1007?
¿ Cuáles son estos dos puntos que aparecían cerca de 1007?
Дакота 1007, вы видите два объекта на вашей высоте?
Decodificar 1007, comprobar dos puntos en su nivel de vuelo.
Дакота 1007, повторяю :
Decode 1007, repito :
1007-ой Дакота
Decodificar 1007?
1007.
El último es 1007.
Доставить в комнату 1007? ‒ Да.
-... ¿ y su cuarto es el 1007?