English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 1 ] / 1040

1040 Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Рыжий, не передашь пачку # 1040?
¿ Me pasas un talonario de formularios?
Ну, чтож, если кто - то смотрит из налоговой... Я забыл отдать декларацию о моём переводе - номер 10.40.
Si me está viendo alguien de Hacienda, olvidé entregar mi impreso de declaración 1040.
"Что появляется как демон, что называется демоном, что признается демоном, существует внутри самого человека и исчезает вместе с ним". Миларепа, гималайский йог ( 1040 - 1123 )
"Lo que aparece como un demonio, lo que es llamado demonio, lo que es reconocido como demonio, existe dentro de un ser humano en si mismo y desaparece con él." Milarepa, Yogi Himalayo ( A.D. 1040-1123 )
Он хотя бы подписал форму 1040?
¿ Firmó al menos el 1040?
Нет, но мы увидели твою налоговую форму 1040.
No, pero vimos este formulario de impuestos 1040. Fírmalo.
Так старался!
1040 ) \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ q3 } ¡ Con todas tus fuerzas!
Итак, 20 девушек в неделю означает 1040 девушек в год.
Digamos 20. 20 chicas a la semana son 1.040 al año.
И мы вновь на волне 1040 АМ Эль Фуэго.
Y estamos de vuelta en el 1040 AM El Fuego.
Эль Фуэго 1040 АМ.
El Fuego 1040 AM.
Львов Ист Диллона Мы приглашаем вас сегодня на радио программу Львов в 10 : 40 вечера, зажигаем
Os invitamos esta noche al debut en la radio del fútbol de los Lions en la 1040 de AM, el fuego.
- 26.
- 1040.
Проснулась с чувством
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Разговорное радио 1040.
Talk radio 1040.
Ты не возражаешь, если я просмотрю твои записи, может, смогу увеличить сумму к возврату?
¿ Te importa si le echo un ojo a tu 1040 a ver si puedo aumentar tu devolución?
Каждый раз я говорю себе, что в этом году подам декларацию и потом я это откладываю до подходящего дня, например, как сегодня, и тогда я сажусь со своими налоговыми бланками и когда я перехожу к четвертому вопросу
Cada año, digo que voy a presentar, y entonces lo saco fuera y lo dejo fuera hasta el día que lo debamos, como hoy, y entonces me siento con un 1040 y mi W-2s, y justo por la cuarta pregunta,
Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
Ya he empezado a rellenar el 1040 y tengo mi W2 de este año.
Беги домой за бумагами Эрла. А я буду держать очередь и заполнять декларацию.
Corre a casa y tráeme mi W-2 mientras hago cola y relleno el 1040.
подпиши свои бумаги!
¡ Firma tu 1040!
Привожу пример : налогооблагаемый доход для вашей "S" корпорации будет будет приносить косвенную выгоду акционерам, которые платят налоги непосредственно за свой процент
En el ejemplo que he dado, la base imponible para vuestra empresa "S.A." puede beneficiar indirectamente a accionistas que tributan directamente en su 1040.
Собрали все налоговые и квитки в квартире на Сельме
Hemos encontrado formularios 1040 y recibos en el apartamento de Selma
1040-99ИксД-4.
Es 1040-99XD-4.
Ты можешь просто заполнять налоговые декларации и налоговые льготы и зарабатывать 50000 в год.
¿ Quieres llenar el formulario 1040, clasificar deducciones, y ganar 50 mil al año Eso te alcnazará.
Ты хочешь увидеть мои налоги? ( 1040 вид налога в США )
¿ Quieres ver mi hoja de servicios?
- 1040.
- 118.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]