English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 1 ] / 1700

1700 Çeviri İspanyolca

150 parallel translation
Да, $ 1700.
Lo sé, 1700 dólares.
Расстояние : 1700, 1640.
Alcance : 1700 1640.
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег. Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд. Уже поставлено 13 тысяч долларов и количество ставок растет.
Damas y caballeros, soy Arnold Rowe, el locutor de la cuarta carrera... de 1700 metros en el Hipódromo Narragansett de Rhode Island... con un premio de $ 13 mil para caballos de tres o más años.
- Ничего до 1700 года. А у вас?
- Nada anterior a 1 700. ¿ Tú?
Какой ужас! Может быть хватит 1700?
No podrías darme sólo 1.700?
Ценник в $ 1700
Su precio es 1.700 dólares.
55 метров.
- ¿ McBride? 1700 pies.
Прошел 1700 метров.
Una millas más. Todavía sonriendo.
Встретимся в моём кабинете в 17 : 00.
Lo espero en mi oficina a las 1700 horas.
- Постой! - Шевелитесь!
- Sí, tenemos torre de victoria a las 1700, señor.
Они эмигрировали в Америку в конце 18-го века.
Emigraron a Appalachia... a finales de 1700.
Спустя 1700 лет после вашей вероятной смерти.
1.700 años luego de haber muerto supuestamente.
Что же, могло, случиться- - что могло увезти его 1700 лет назад искать предназначение мира?
¿ Qué cosa terrible podría haber pasado que lo llevara 1.700 años al pasado para hallar paz y sentido?
C 18-гo вeкa oни пpинимaли yчacтиe вo вcex кpyпныx кoнфликтax, в кoтopыx yчacтвoвaли CШA.
Desde 1700 los Ranger han encabezado toda confrontación que involucra a los EE.UU.
яйнпнярэ онкерю оскх 1700 лерпнб б яейсмдс.
Velocidad inicial : 1700 metros por segundo.
Высотой под 30 метров и со скоростью 1700 км / час.
Tendrá 30 m de alto y avanzará a 1.800 km por hora.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке. Ему нравилось давать людям понять, что это - его рук дело.
A finales del siglo XVIII, Angelus solía marcar a sus víctimas con una cruz cristiana en la mejilla izquierda para que supieran que era él.
В 1700 году.
En el año 1700.
Когда я учился в колледже в начале 70-х, я ставил их альбом "American beauty", чтобы расслабиться.
Cuando estaba en la Universidad, allá por los 1700 y ponía su disco American Beauty cuando estaba deprimido...
Приблизительно в 17 : 00 подлодка была замечена самолетом с Нимица.
Aproximadamente a las 1700 horas, el submarino fue avistado por aviones del Nimitz.
Таити, 1700 миль. Понятно!
"Tahití : 2700 km".
Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения.
Está bien, 1700 bolsas de cacahuetes volando a esa altura también es sorprendente.
Нельзя просить девушку поехать с тобой за тысячи миль, если у тебя нет серьезных намерений.
Sólo que no puedes pedir a una chica que se mude a 1700 km. contigo a menos que vayas a ir hasta el final.
Коралину обратили в начале 18го века, во Франции.
A Coraline la convirtieron a principios de 1700 en Francia.
Тогда опросили 1.700 человек.
Hay 1700 personas interrogadas.
Дата ее создания до 1700 года - дорогая, но продается дешево.
Es de antes del 1700... valioso pero infravalorado.
Не хватает 1700 крон.
Faltan 1.700.
Можешь одолжить мне 1700?
¿ Así que puedes prestarme 1.700?
У тебя есть 1700, чтобы одолжить мне?
- ¿ Tienes 1.700 para prestarme?
И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны.
Para seguir, después de 1700, sabemos muy poco de Raphson aparte de que descubrió la cábala unos 300 años antes que Madonna.
Меня восхищают дорожные истории периода 1700-1800 годов. И, кстати, недалеко отсюда родился Ренато Гуттузо!
Le fascinaban los relatos que hacían los grandes escritores en el siglo 18, luego de haber ingerido algunas drogas.
Но в 1700 году Эйфелевой башни еще не было.
La torre Eiffel no existía en el siglo XVlll.
За первые сто лет существования Соединенных Штатов, после 1700-х годов, когда мы освободились от британского владычества, никакая корпорация не получала... право на существование в Соединенных Штатах, если только не служила на благо общества.
Alrededor de los primeros cien de años de los EEUU, después de los 1700 cuando nos liberamos del reinado Británico, y ninguna corporación fue permitida... o se le otorgó derechos en los EEUU, a menos que sirviera al bien del público.
Чешский ЧР по 1700.
CZ, la checa, es 1700.
Ёто имело неверо € тные последстви € тогда в 1700-х, поскольку в то врем € верили в древнегреческую идею, что вода была элементом.
Esto tendría implicaciones asombrosas alrededor de 1700 ya que en ese tiempo se creía en la antigua idea griega de que el agua era un elemento.
середине 1700-х, были известны 3 типа воздуха, или газа.
A mediados de 1700, había 3 tipos conocidos de aires, o gases.
А ещё он из 1700 года, поэтому он супермилый, читает стихи и прочее.
Y él es del 1700, así que es un chico súper agradable... que recita poesía y todas esas cosas.
Но всегда в виде "1700", "1800"
pero siempre como "1700", "1800".
То, что они описывают, это шейный туберкулёзный лимфаденит в 1700.
Así es como llamaban a la linfadenitis T.B cervical, en el 1700.
Золотушный - - то, что они называли "раздражением" в 1700.
Escrofuloso... así es como decían "molesto" en el 1700.
Если быть точным, то 1700 миль, Мисс Крипслок.
2700 kilómetros para ser exactos, señorita Cripslock.
С вас 1700 бат.
Eso hace 1.700 para usted.
Тысяча шестьсот, 1700, 1800, 1900.
¡ 1.600! ¡ 1.700! ¡ 1.800!
... 1700 безработных и 24 церкви, если, конечно, я не ошибаюсь.
1.700 desocupados, entre fijos y temporales.
Буй запущен!
- Pasamos los 1650, los 1700, señor - ¡ Lanzándolas!
Все остальные разделяют его желание? Если так, встретимся на парадном плаце в 17 : 00.
Busquenme en el campo a las 1700 horas.
А это аномалия в секторе 1700.
¡ Ya basta de tonterías de anomalías!
- В конце 1700, да.
- finales del 1700.
1700 км. с полным баком.
1700 Km de autonomía.
1700.
¿ Cuánto?
1700 долларов?
$ 1,700.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]