English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 1 ] / 1869

1869 Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Он был очарован "Народной книгой о естественных науках", написанной Бернштейном в 1869 году.
Lo había fascinado una obra de Bernstein, de 1 869 : Libro popular de Ciencia Natural.
Это правильный ответ, Суэцкий канал был построен первым в 1869 году.
Correcto, el Canal de Suez fue el primero, en 1869.
А Малыш Билл сказал, "тот самый Вильям Манни кто взорвал железную дорогу в 69м, убийца женщин и детей и проч?"
Bilito dijo : "¿ EI mismo William Munny que puso dinamita al tren en 1869, matando mujeres y niños?"
Томас Уэлч изобрел этот напиток в 1869-ом году как альтернативу алкоголю.
Thomas Welch inventó esta bebida en 1859... como alternativa al vino.
- Александр Хартдэген, 1869 to 1903,
- Alexander Hartdegen, 1869 a 1903.
1869.
1869.
[Пожалуйста, внимательно читайте инструкцию перед использованием] Знак кошачьих глаз Кэтти Минервы... и реклама продукции симпатичной кошкой, появившейся из 1869-го.
La marca de los ojos de gato de Minerva Catty y... la publicidad de productos con una linda gatita, se ha dado desde 1869.
В 1869 году по календарю Планеты Котов... на Эдессе в системе Ориона 200,000 новорождённых котят пропали во время ночного гигантского пожара.
In 1869 en el calendario de CatEarth, en el planeta de... Edessa en el sistema Orion 200,000 gatitos recién nacidos desaparecieron una noche en un gran incendio.
Тамала родилась в 1869 году.
Tamala nació en 1869.
Красная ночь Эдессы. Полночь, 29 апреля 1869-го
La Noche Roja de Edessa Medianoche del 29 de abril de 1869.
- Это 1860, а не 1869.
- No es 1860. Es 1869.
Я точно знаю, что в 1869 году по улицам трупы не ходили.
Sé con seguridad que los cadáveres no se pusieron en pie en 1869.
Но сейчас же 1869, как я могу сейчас умереть?
Pero es 1869, ¿ cómo voy a morir ahora?
Правда, я чуток не рассчитал и оказался в 1869 году. Манипулятор перегорел и пришёл в негодность.
Excepto que me equivoque un poco, llegue a 1869... esta cosa se fundió, quedo inservible.
В 1869 году, химик с исконно русскими чертами лица увидел необычайное видение.
En 1869, un químico ruso de pelo salvaje tuvo una visión extraordinaria.
Это фотография 1869 года, того самого года когда... О!
- Esta foto es del año 1869, justo el año cuando...
В 1869 году Менделеев уже как 10 лет пытался найти закономерность среди элементов.
Hasta 1869, Mendeleev había estado tratando de encontar un patrón... de los elementos por una década.
Можно разглядеть точную дату 17 февраля 1869 года.
Puedes ver la fecha, 17 de Febrero de 1869.
- Панды считались вымыслом до 1869 года.
- Se creía que los pandas eran un mito hasta 1869.
1869 Второй год эпохи Мэйдзи
1869 Año 2 de la Era Meiji
.. 1869.
1869.
Он был французским художником, родился примерно в 1869 году
Fue un artista francés. Nació en 1869.
С 1869 года, когда я был 11-летним мальчиком, этот музей был путеводной звездой нашего города.
Desde 1869, cuando yo era un pequeño de once años este museo ha sido un símbolo de nuestra gran ciudad.
В 1869 королева Виктория лишила титула лорда Марсела Кавендиша, когда он зарезал мужчину в доме с плохой репутацией.
En 1869, la reina Victoria... revocó el título de lord Marcel Cavendish... cuando apuñaló a un hombre a muerte en una casa de mala fama.
Классический Умберто... 1869.
Esto es un Umberto clásico... 1869.
Обнаруженная в 1869 Фридрихом Мишером, дезоксирибонуклеиновой кислота, или ДНК, это сама суть того, кто мы есть.
EL CÓDIGO DE UN ASESINO Descubierto en 1869 por Friedrich Miescher... el ácido desoxirribonucleico, o ADN es la esencia de quienes somos.
~ Ах, сэр, ну же, мужик! Это 1969, а не в 1869 - зачем женщины вынуждены продавать себя чтобы эти свиньи только потому, что она им многим обязана!
Es 1969, no 1869. ¿ Por qué una mujer tiene que venderse a esos cerdos simplemente porque les debe?
Рифт был вновь закрыт ещё в 1869.
La grieta se cerró en 1869.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]