English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 1 ] / 1930

1930 Çeviri İspanyolca

152 parallel translation
Премьера фильма "Люди в воскресенье" состоялась в феврале 1930 года, в Берлине.
GENTE EN DOMINGO fue estrenada en Febrero de 1930 en Berlín.
В 1917 только два салона красоты легализовывали свои доходы К 1930 общий налоговый сбор в этой сфере составил более 2млрд долларов.
Noticias diversas. En 1917, sólo dos salones de belleza han pagado impuestos. En 1930, la factura nacional por la belleza sobrepasará los 2 millardos de dólares.
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
¿ Le prohibió a James Higgens la entrada a su casa de conformidad con el memorándum del Sr. Ounce, de enero de 1930?
С 1930-го.
Desde 1940.
Вы присоединились к "Морской Торговле Соединенных Штатов" в качестве курсанта в 1930 году.
Usted ingresó en la Marina Mercante de EE. UU. En 1930.
24 мая 1930 Питер Куртен был арестован и осужден 13 апреля 1931.
Arrestado el 24 de mayo de 1930, Peter Kuerten fue juzgado el 13 de abril de 1931.
Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
Nacido el 15 de Enero, 1930, en Miliana.
- Великая Депрессия, где-то 1930.
- Se llamó Depresión, fue en 1930.
Пару минут назад я читал газету 1930 года.
Hace unos momentos, leí un artículo de periódico de 1930. Sabemos su futuro.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Aquí, a fines de los años 30, un creciente movimiento pacifista cuya influencia demoró la entrada de EE.UU a la Segunda Guerra Mundial.
А как насчет 30-го?
¿ Le molestaría 1930?
28 апреля 1930. Алжир.
28 de abril de 1930.
Господа, последняя вспышка Variola vera, или, как говорят в народе, натуральной оспы имел место в 1930.
Caballeros, el último caso de variola vera, o viruela tuvo lugar en 1930.
Бродвей, 1930 год.
Para usted. - Gracias, señor.
В 1930 г. республиканцы контролировали конгресс, и прилагали усилия, чтобы уменьшить влияние...
En 1930... la Cámara de Representantes, controlada por los republicanos... y a fin de aliviar los efectos de la...
1930. 3апрет на продажу алкогол € превратил " икаго в поле битвы.
1930. La ley seca convirtió a Chicago en una ciudad en guerra.
¬ ы забыли свой сакв... 14 сент € бр € 1930 года, воскресенье. ѕодождите!
¡ Espere!
Простите, почтовый дирижабль 1930 года. Целый блок.
Se trata de la hoja completa de la estampilla Graf Zeppelín de 1930.
В конце 1930-х, среди молодых людей немецкого города Гамбурга родилось новое движение
En las postrimerías de los años 30, un nuevo movimiento se extendía entre los adolescentes de Hamburgo, Alemania.
Эти убийства охватили почти столетие. 19 убийств : по 5 каждые 30 лет, начиная с 1930 года.
Estos asesinatos abarcan casi un siglo, 19 homicidios, cinco cada 30 años desde 1903.
Секция народной музыки, 1930.
Sección de música tradicional, 1930.
1930 год, коллекция народной музыки... из библиотеки Конгресса... и подходящая, если можно так сказать, песня, о Башмаке.
Una canción de los años 30's, de la colección de música tradicional... de la Biblioteca del Congreso... y una canción que encaja, si me permiten eso, sobre los zapatos.
Танну-Тува была реальным местом, там выпускали марки в 1930-х, когда Фейнман был маленьким.
Tanu Tuva era un lugar real que lanzó sellos postales en los años 30 cuando Feynman era niño.
Она ни разу не опускается ниже 1930 Герц.
Pero nunca baja de 1,930, aproximadamente.
Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
Su tío la compró en los años 30 a un vendedor de arte en París y seguía en el inventario de su hacienda cuando murió en 1979.
Ну, в 30-е, может, и да.
Bueno, quizás no en la década de 1930 -
[Skipped item nr. 1930] потом в Москву, в Японию, на Гавайи и в Лос-Анджелес.
TWA volará de Nueva York a París. Luego a Moscú, Japón, Hawaii, Los Ángeles a Nueva York.
Чёрт, не знаю. В тысяча девятьсот тридцать каком-то.
Diablos, no lo sé. 1930 - y algo.
Нет в 1930
En la década de 1930.
В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930.
En lo que respecta a aves, los americanos consumen en un día lo que consumían en un año en 1930.
А к 1930 - уже 123 миллиарда.
En 1930... 123 mil millones.
Марроу сочувствует коммунистам с тридцатых годов.
Murrow es simpatizante comunista desde 1930.
Перепись, о которой вы говорили, проводилась в 1930-м?
Ese censo que mencionaron hace un instante... - fue para 1930, ¿ no?
Стекло от флюоресцентных ламп 30-х годов.
El vidrio es fluorescente de 1930.
В 1930-х тоже был шторм, другого характера.
Hubo otra tormenta en los años 30, de otro tipo.
Нацизм - это политическое движение, созданное в 30-е годы...
- Un movimiento fascista... - No... - Surge en Alemania en 1930...
Еще в 30-е годы 20 века их наблюдали астрономы - любители.
Han existido desde el final de la década de 1930. Unos astrónomos aficionados las vieron formarse y siguieron allí hasta el final de los 90.
и в 1930 году 24-летний Томбо сфотографировал объект, доказав, что предположения Ловелла были обоснованны.
En 1930, a la edad de 24 años, Tombaugh capturó la imagen de un objeto que parecía validar las predicciones de Lowell.
Ну, за исключением теории струн, ничего особенного не происходило с 1930-го года.
Bueno, excepto la Teoría de la Secuencia no pasó mucho desde los años 30.
И с ним либо Лесли Винкл, либо гангстер из 30-х годов.
Y está con Leslie Winkle o con un gángster de 1930.
К 1930-му вдохновители идеи Мирового Правительства раскололись на 2 взаимосвязанных лагеря :
Para 1930 los promotores de un gobierno mundial se dividieron en 2 facciones planificadas.
сказали, "В 1930-х у нас была массовая безработица"
Decía que en los años treinta teníamos desempleo masivo.
Мама, очнись, сейчас на дворе уже не тридцатые.
Madre, despierta de tu sueño. No estamos en 1930.
17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю.
Cuando se comenzó a construir, el 17 de marzo de 1930, la estructura ascendía a un ritmo de cuatro plantas y media a la semana.
Пилоты Икари и Аянами должны прибыть в доки к 19 : 30.
Los pilotos Ikari y Ayanami deben reportarse al muelle 2 a las 1930 horas.
Им осталось достроить еще парочку этажей, и если я помню историю, то сейчас примерно... 1 Ноября 1930 г.
Todavía faltan un par de pisos para hacer, y si conozco la historia, la fecha debe ser... 1 de noviembre de 1930
1 ноября 1930 года.
1 de noviembre de 1930.
Как вы оказались в 1930?
¿ Cómo han acabado en 1930?
≈ сли бы мы пили это в 1930, мы бы нарушили закон.
Ya sabes, si estuviéramos bebiendo esto en 1930, estaríamos quebrantando la ley.
1930.
1930.
Элиза Драмонд - старлетка 1930-х.
Elise Drummond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]