1935 Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
ГОД 1935
AÑO 1935
Производство МОСФИЛЬМ 1935 г.
Producida por : MOSFILM 1935
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
El día del Derby en 1935, le pusimos en el panel de señales.
В 1935 ты переправлял оружие в Эфиопию.
En 1935, llevó armas a Etiopía.
Здесь сказано, что некая Эрика Шлютов... Фон Шлютов, извиняйте, была активной фон-нацисткой 19фон-35 года.
Aquí dice que una cierta Erika Schluetow von Schluetow, perdón ha sido una activa "von" nazi desde 1935.
Во время генеральной реставрации, с 1926 по 1935, многие более поздние перекрытия и перегородки были удалены.
Durante la gran restauración de 1926 a 1935 una serie de divisiones nuevas de suelo y habitaciones se eliminaron.
В 1935 году он был назначен министром юстиции Германии.
En 1935 se convirtió en ministro de Justicia de Alemania.
С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции.
Servimos juntos en el Ministerio de Justicia desde 1929 hasta 1935.
Скажите, в 1935 году судьи должны были носить на мантиях какие-либо регалии?
¿ Era necesario que los jueces llevasen algún distintivo en sus togas en 1935?
- Вы ушли из судей в 1935 году? - Да.
- ¿ Renunció usted en 1935?
Доктор Вик, согласно вашему признанию, вы не занимались административной деятельностью с 1935 по 1943 год. Поэтому вполне возможно, что у вас могло сложиться
Doctor Wieck usted no estuvo en la administración entre los años 1935 y 1943, según ha admitido.
В сентябре 1935 года ко мне обратились из полиции, мне сказали, что господин Фельдештайн задержан и просит меня выступить в его защиту.
La policía se puso en contacto conmigo en septiembre de 1935. Dijeron que el Sr. Feldenstein había sido arrestado y que él había pedido que yo fuese su defensor.
Вы знаете свидетельницу Хоффман Вальнер?
- Fue mi jefe en 1935. ¿ Conoce a la señorita Irene Hoffman Wallner?
Крушение революционного кинематографа, 17 ноября, 1935.
Derrota del cine revolucionario : 1 7 de noviembre de 1 935.
Дорогая, это было в моде в Нью-Йорке, в 1935-м. Можешь добавить "Перно", но я предпочитаю так.
Querida, si prefieres el estilo del Nueva York de los años 30, debes añadir una gotas de Pernod.
В 1935. Зачем тебе это?
En 1935... ¿ Por qué preguntas?
Это был cентябрьский вечер время летних муссонов на островах в 1937 году.
en 1935. En China, la guerra continuaba. Shangai acababa de ser bombardeada.
ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ. ОСТРОВ МЭДЛОК, МАРТ 1935.
El pájaro espino.
В фильме 1935 года, основанном на жизни Зелига... под названием "Изменяющийся Человек"... эта атмосфера суммирована лучше всего.
En su película de 1935 basada en la vida de Zelig y llamada El Hombre Cambiante el ambiente es perfecto.
8-Март-35
Hachi murió el... 8 de Marzo de 1935
Чтоб не ходить туда-сюда - ему ведь уже было 75 - он запланировал построить каменную хижину посредине плантации.
En 1935 una delegación de autoridades vino a examinar el "bosque natural".
И в следующем же году сделал это. В 1935 целая Правительственная делегация прибыла инспектировать "природный лес".
Había un alto funcionario de Aguas y Bosques, un diputado y algunos técnicos.
В 1935 году мы продали пирогов больше, чем когда-либо раньше.
En 1935 hemos vendido más empanadas que en cualquier otra época de la historia.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
Se mudó a Brooklyn en 1935, se casó con mamá en 1938... y era un viejo que trabajaba en los astilleros navales... cuando yo nací en 1952.
Родилась в Пенсильвании, 1935.
Nació en Pennsylvania, 1935.
Думаю, этот человек был убит в середине 30-х годов.
Sospecho que el año de la muerte sería hacia 1935.
В 1936 или 1935 гг.
1936 ó'35.
Да, почти все передалось генетически, и моя мама была очень внимательна к языку, и мой папа был... чемпионом по публичной речи в 1935 году, он выговаривал скороговорки... лучше 800 других участников из Института Дейла-Карнеги... и он был замечательным, но я его тоже не знал.
¡ Y casi todo es genético, y mi madre daba mucha importancia al lenguaje, y mi padre fue campeón de oradores públicos en 1935, ganó el "palabrerío de caoba" contra otros 800 oradores públicos del Instituto Dale-Carnegie de Oradores Públicos..... y era estupendo. Tampoco le conocí.
Фернанду Песоа ( 1888-1935 ) ( 2 )
Fernando Pessoa ( 1888-1935 )
До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ.
Antes de 1935, el Nuevo Pacto se concentró en revitalizar las empresas afectadas y las comunidades agrícolas.
Я прожил много лет, Элли но 1935 был особенным.
He vivido muchos años, Ellie, pero... ... 1 935 se lleva la palma.
Ты сказал что у тебя и Джэйн был взрослый сын в 1935.
Dijiste que tú y Jan... ... teníais un hijo adulto en 1 935.
Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м...
Licenciatura en el Colegio Bowdoin en 1935 Facultad de Medicina de Harvard, 1939
По архивным данным, этот саркофаг был доставлен сюда в 1935 году неким Пьером Дефонтеном, египтологом Лувра.
De acuerdo a los archivos, el sarcófago fue enviado aquí en 1935, por un cierto Pierre Desfontaines, un egiptologo de la casa.
В 1935 году арестован по жалобе о нападении.
Arrestado por una demanda por agresión.
Энди, люди живут на десятилетия дольше, чем кто-либо предполагал в 1935.
La gente vive más años de lo que se esperaba en 1 935.
ВОСКРЕСЕНИЕ Арво Пярт родился в среду 1 1 сентября 1 935 году в городе Пайде, Эстония
DOMINGO Arvo Part nació un miércoles, el 11 de septiembre de 1935 en Paide.
ПЕРВыЙ КОНЦЕРТ Арво Пярт учился в Раквереской музыкальной школе с 1 945 по 1 953 годы
PRIMER CONCIERTO De 1935 a 1953, A. Part estudia en la Escuela de Música de Rakvere.
13 сентября, 1935 год Скоростные испытания
13 de Septiembre, 1935 Prueba de velocidad
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
No me imagino a Bono o The Edge diciendo por radio... lo que les pidieron a ustedes que digan.
ЛАСКИ ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 22.03.1935.
LASKY VS BRADDOCK, madison SQ GARDEN, 22 DE MARZO DE 1 934
ДЕНЬ БОЯ 13 ИЮНЯ 1935 ГОДА
DIA DE LA PELEA 1 3 DE junio DE 1 935
Это было в 1935.
Corría 1935. 2.
"ДОБРОЙ НОЧИ И УДАЧИ" Эд Марроу начал свою карьеру в компании Си Би Эс в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
En 1935, Ed Murrow comenzó su carrera en la CBS.
А если я сообщу тебе, что Марроу на жаловании у Советов с тридцать пятого года?
¿ Qué dirías si te dijera que en 1935 a Murrow le pagaban los soviéticos?
Он ездил в Москву в составе группы, на деньги Международного Союза рабочих.
Miembro de los Trabajadores Internacionales, viajes a Moscú... y la nómina soviética de 1935.
Он в замороженном состоянии с 1935 года.
Ha estado en criostasis desde 1935.
- Я работала у него в 1935 году.
- ¿ En calidad de qué?
Нюрнбергский свод законов был принят 15 сентября 1935 года.
Sra. Wallner las Leyes de Nuremberg se dictaron el 15 de septiembre de 1935.
Египет, 1935 год
Egipto 1935
- В 1935!
- En 1935.