English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 1 ] / 1951

1951 Çeviri İspanyolca

83 parallel translation
- 1951 года.
- como la noticia del año 1951.
1951 — да, она сегодня жива, как и раньше.
1951. Hoy está tan viva como siempre.
В марте 1951-го.
Marzo de 1951.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Entonces, en 1951, el hermano de Eiko, Tanaka Ken, regresó de la muerte
Чyвствyю, что 1951 бyдет хорошим годом Oсобенно если мы бyдем вместе
Creo que el 51 será un buen año, en especial si tú y yo lo vemos juntos.
Так ты дyмаешь, 1951 бyдет хорошим годом?
Así que crees que el 51 será un buen año.
Я работал на Си-би-эс с Эдом Мюрроу в 1951-м.
En 1951 trabajé en CBS con Ed Murrow.
Делорес, Pудольф Э пропал без вести. : декабрь 1951-го, Бисби Aризона.
Delores, Rudolph E desaparecida en diciembre del 51 en Bisbee Arizona.
С 1951 по 55 - ВМФ США.
" De 1951 a 1955 sirvió en la armada.
У тебя бутерброд с солониной лежит тут здесь с 1951 года, я думаю.
Creo que tienes un sándwich de carne abandonado desde 1951.
"Добро пожаловать на церемонию, по окончанию 1951 учебного года"
"Bienvenidos a la ceremonia de graduación del año académico 1951"
- Он умер в 51ом. Он мертв.
Murió en 1951.
Согласно 13-ой статье указа от 15 января 1951 года, фильмы следует демонстрировать в одобренной кинокомиссией форме.
Lo dice el artículo 13 del decreto del 15 enero de 1951. Una película debe ser exhibida tal cual fue aprobada por el consejo.
15 января 1951 года...
15 de enero de 1951...
Бейсбольный мячь подписаный Джайентс в 1951 году.
Una pelota firmada por los Giants de 1951.
- Стоп! 1951?
- ¿ 1957?
Рискуя прозвучать как Стэнли в разговоре с Бланш Дюбуа в "Трамвае Желание" мы с самого начала шли к этой встрече.
Temiendo sonar como Stanley arrinconando a Blanche DuBois in Streetcar *, [* Film Un Tranvía llamado deseo de 1951] hemos tenido esta cita desde el comienzo.
Вкладыш мятной жевательной резинки, 1951 год, карточка новобранца Вилли Мэйса!
¡ Un cromo de Willie Mays de 1951 en perfecto estado!
Лот 48. Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Arcón andoriano que contiene un brazalete vulcano anterior a Surak, un mandala bajorano del siglo Vl, un traductor iónico del siglo xxiii y un cromo de béisbol terráqueo con Willie Mays datado en 1 951.
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной упаковки или жевательной резинки.
Como no trabajáis para los desalmados seguidores de la ortodoxia que me persiguen por mi trabajo, estoy dispuesto a entablar negociaciones para la venta del cromo de Willie Mays de 1 951.
Это как первый сезон Lucy. ( I Love Lucy, сериал 1951 )
Es como de la primera temporada de Lucy.
А там написано 1951.
ahí dice 1951.
Как она могла выйти за Ники Хилтона в 1952-м, если она развелась с ним в 1951-м?
Como pudo estar casada con Nicky Hilton en 1952 cuando se divorcio de el en 1951?
Лос-Анджелес. 1951 год.
Los Ángeles
¬ 1951 у мен € была возможность наблюдать полеты ЌЋќ различных размеров, лет € щих в атакующей формации с востока на запад над ≈ вропойФ
EEn 1951, tuve la oportunidad de avistar muchos ovnis de diferentes formas y tamaños volando en formación de combate de este a oeste en Europa.
Списки принятых в комсомол в 1950 и 1951 исчезли. Их отправили в Центральный Комитет в Москву. - По чьему приказу?
Lo más curioso es entre 1950 y 1951, pero no está aquí, el ritual se hacia en Moscú.
Его самолет сбит над Синанчжу в 1951.
Su avión fue derribado sobre Sinanju en 1951.
11-ого мая. 1951.
11 de mayo de 1951.
Я не командовал с 1951 года.
No he dado una orden desde 1951.
Ричард, мы знаем о тебе из 1951
Bueno, Richard, sabemos lo que hacías en 1951
Тюрьма "Синг-Синг", март 1951 года
Prisión Sing Sing. 8 de Marzo de 1951.
Я думаю, что он советский, 1951 года.
Creo que ésa es un arma soviética de 1951.
С 1951-го по 1961-ый армия США заплатила министерству здравоохранения Израиля 3 миллиона лир за проведение радиационных испытаний на Сефардических детях, что иммигрировали в Израиль / с Иберийского полуострова /.
De 1951 a 1961 el ejército de Estados Unidos le pagó al Ministro de Salud israelí, 3 millones de Liras para conduncir una prueba de radiación en niños sefarditas que inmigraron a Israel.
Я с пятьдесят первого из дома ни ногой
No salgo de la casa desde 1951
Модель 220 пятьдесят первого года.
Un modelo 220 de 1951.
"Пенсильвания, август 1952".
"Pensilvania, agosto de 1951".
Лоуренс Батлер, 10-ое марта 51-ого. Ночлежка на Вест Стрит, 400 в южном Балтиморе.
Lawrence Butler 10 / 3 / 1951, 400 West Street, Refugio masculino de South Baltimore.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
Desde 1951 a 1953... el Teatro Vivo deJulian Beck y deJudith Malina estaba radicado aquí.
Какой год это был?
- ¿ Qué año fue? 1951.
1951. Это же спустя несколько лет после Второй Мировой.
Algunos años después de la Segunda Guerra.
Вы когда-нибудь видели классику 1951 года "Незнакомцы в поезде"?
¿ Alguna vez viste el clásico de 1951, Extraños en un tren?
Родился 17-ого ноября 1951 во Ржи, Нью-Йорке.
Nacido el 17 de Noviembre de 1951 en Rye, Nuew York.
Может, Мег или что-то типа того, но я думаю, что наиболее вероятное объяснение, что это легендарный фронтмен Rolling Stones Мик Джаггер, владевший этот заправкой с 1951 по 1958.
Tal vez Meg o algo, pero creo la explicación más lógica es el legendario front man de los Rolling Stones Mick Jagger Fue dueño de ésta estación de gasolina de 1951 a 1958.
В сентябре 1951 года в Корее.
Septiembre, 1951 en Corea.
Элдридж был выведен из эксплуатации после эксперимента в 1951 году?
El USS Eldridge desapareció justo después del experimento. ¿ En 1951 verdad?
Когда это было написано, в 1951 году, 1952?
¿ Cuándo fue escrita, el 51, el 52?
Итак, "Почему Сознание находится в голове" - название одной из лекций, проведенных в 1951 году, на симпозиуме.
Así que, "Por qué la Mente está en la Cabeza" es el título de una de las conferencias que se hicieron en el simposio de 1951.
В 1951-ом году.
1951.
1951 : "Дневник сельского священника"
1951
28-ое октября 1951-го
"Octubre 28, 1 951"
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1951 ГОДА Что?
¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]