English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 2 ] / 2044

2044 Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
Это - 2044 год по Григорианскому календарю или еврейскому - 5804 или мусульманскому - 1466 или китайскому - год 60 из 78-ого цикла по-другому - год свиньи, если это имеет значение... Но это не история.
Es el año 2044 en el Calendario Gregoriano, 5804 en el judio, 1466 en el musulman o el año 60 del calendario chino en el 78 ° ciclo, otro año del cerdo si es que eso importa... pero esa no es la historia
- Джека, Тупого Джека, если вы помните и я Регулярный Джо, живущий в 2044 году.
la historia es : mi nombre es Jack o el Tonto Jack si prefieren y soy un tipo normal del 2044 excepto por algo
Вы все пришли на заседание по делу № 204414?
¿ Están todos aquí para asistir al caso judicial 2044-14?
2-ой этаж, комната 2044. Там, где у вас было собеседование.
Planta dos, habitación 2044, donde el Sr. Eto le entrevistó.
Коул.
¿ 2044?
Что ты делаешь? Я и Джонс нашли решение в 2044. В 44-м?
Era Jennifer, Cole, todo este tiempo.
ГОД : 2044
AÑO 2044
Я переместилась из 2-го августа 2044.
Era 2 de agosto de 2044 cuando me fui.
2 августа 2044.
2 de agosto de 2044.
Она отправит тебя назад в 2044-й.
Te atará de vuelta a 2044.
Это другой 2044-й.
Este es un 2044 diferente.
Нужно найти укрытие подальше от дороги, найти телефон, отправить сообщение в 2044-й.
Tenemos que encontrar un lugar, salir del camino, encontrar un teléfono, enviar un mensaje al 2044.
Август 2044-го, вернуться в прошлое и забрать меня.
En agosto de 2044 vuelva a buscarme.
2044-й настолько тебя закалил, Кэсс?
¿ El 2044 te hizo así de dura, Cass?
Нам нужно дождаться, когда Джонс вернёт нас в 2044, и перегруппироваться.
Solo tenemos que esperar a que Jones nos devuelva al 2044 y reagruparnos.
Нам пора в 2044.
Tenemos que volver a 2044.
2044?
¿ A 2044?
Она прочитает его в 2044.
Ella lo leerá entonces en 2044.
В 2044 творится какая-то хрень.
Una mierda rara está pasando en 2044.
Ты мой информатор в 2044-м.
Tú fuiste mi fuente en 2044.
ДАТА СМЕРТИ : 23 СЕНТЯБРЯ 2044 ГОДА
"MUERTE : 23 DE SEPTIEMBRE DE 2044"
Употребить до сентября 2044-го.
Bueno, mejor antes de septiembre de 2044.
Вернёмся в 2044-й и найдём его.
Volvamos a 2044 y encontremos a ese tipo.
ГОД : 1975
AÑO 2044
В 2044, если быть точным.
En el 2044 para ser precisos.
Простите меня. Перевод : Alexdezh, cloudmachine _, info1986, Lullub9, trans _ LATE nb.romakhin.ru / book / 63386
Lo siento. AÑO 2044
Если завтра наступит и я умру, кто скажет Джонс забрать тебя из гостиницы и вернуть в 2044, как не я? Я и скажу... ради тебя.
Si el mañana llega y yo muero, ¿ quién le va a decir a Jones que te traiga de vuelta del hotel hasta 2044 como lo hice... o lo haré... para ti?
Я иду за тобой. ГОД : 2044
Voy a por ti. AÑO 2044
В 2044 есть проблемы поважнее.
Tenemos problemas mayores en 2044.
Нужно кое-что, чего нет в 2044.
Lo que necesitamos es algo que no existe en 2044.
А что если я умру в 2044?
¿ Qué pasaría si muero aquí en 2044, de todas formas?
Я умру в сентябре 2044.
Eso es antes de septiembre de 2044.
Сегодня 23 сентября 2044-го.
Hoy es 23 de septiembre del 2044.
Сегодня 23 сентября 2044?
¿ Hoy es el 23 de septiembre de 2044?
И если так будет продолжаться, к 2044 году все 175 000 "Моррисов Италь"
A ese ritmo, hacia el año 2044... Todos los 175 mil Morris Itals estarán de vuelta en las calles

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]