English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 2 ] / 236

236 Çeviri İspanyolca

45 parallel translation
236, 237, 238, 239... Снято!
236, 237, 238, 239...
Готова? 2-3-6. 236.
2-3-6. 2-3-6. ¿ Lo tienes?
Ты всегда можешь позвонить по 236.
Puedes llamar al 2-3-6.
... 2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121, 122 234, 235, 236, 237 600...
... 2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121, 122 234, 235, 236, 237 600...
Дайте им номера 234, 235 и 236.
Habitaciones 234, 235 y 236.
В вашей программе задействовано 236 известных сканеров, правильно?
Su programa es basa en una lista de 236 scanners conocidos. - ¿ Verdad?
[Skipped item nr. 236]
Ya estoy acostumbrado.
[Skipped item nr. 236]
Culpable del cargo.
[Skipped item nr. 236]
Es y no es, si entiende lo que digo.
[Skipped item nr. 236]
Tonterías. En el baúl hay una cortadora hidráulica.
- 785. Ну же, ну.
236.Vamos.
Шоссе 86, 236 километр.
Estoy en la autopista 86, kilómetro 236.
- В наличии 236 солдат.
- Total de guerreros : 236 cabezas.
Би, не может быть семинара на тему "Треп 236"
- Ah. B, no puede haber una clase llamada "Mentiras II".
Это двести тридцать шестой.
SO-236. ¡ Tenemos un oficial caído!
Отец! 236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Казнь *
0000
408 ) } Сегодня я в хорошей форме! 424 ) } * Матсуда * 236 ) } Следующий эпизод
¡ Hoy seré de utilidad!
Прямая и непрямая ответственность за все кровавые бойни в Италии с 1969 по 1984 года, результатом которых стали 236 погибших и 817 раненых.
La responsabilidad directa y la indirecta por toda la carnicería en Italia desde 1969 a 1984. Ella dejo precisamente 236 muertos y 817 heridos.
"В 147 милях от Москвы. 11 : 00"
236 km a las afueras de Moscú 1100 horas
235, 236, 237, 238, 239...
235, 236, 237, 238, 239...
А теперь перейдём на стр. 236 :
Y luego más adelante en la página 236 :
Плюс Бритта заработала... Ну, вобщем, у нас около 250, верно, Бритта?
Recolecté $ 236, y lo de Britta, que son... bueno, en total casi llegamos a 250, ¿ verdad, Britta?
Конечно я знаю что я согласился, но это только из-за того, что я чувствовал себя как под влиянием твоей жуткой магии вуду, влиянию которой бесчисленные девушки... 236... до меня поддались.
Sé que dije que lo quería. Pero sólo porque caí en el mismo horripilante, vudú de artista del ligue tuyo en el que incontables mujeres... 236. ... cayeron antes que yo.
471 00 : 20 : 35,501 - - 00 : 20 : 38,236 У меня накану пять штук.
â ™ ª ¡ Super Bowl! â ™ ª
В "Друзьях" 236 серий.
Friends hizo 236 episodios.
200 000 фунтов мощи, престижа и... ободранных коров
200.000 libras ( 236.830? ) de potencia, prestigio y... vacas despellejadas.
236 подписчиков узнают об этом из моего следующего подкаста.
236 suscriptores van a oír hablar de esto en mi próximo podcast.
"192. 236. 19. 147."
"192. 236. 19. 147."
бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236.
... número de casco 525, ID marítima internacional Whiskey Echo Braco 236.
Я пробил номера по нашей базе, и только что получил местоположение... 236 по Вест 21...
Puse esa placa en nuestra base de datos... y acabo de recibir un texto con su ubicación... Calle West 21st número 236...
236 000 долларов.
236.000 dólares.
Ещё раз он ушёл от меня в Джакарте, за пару часов до того, как над Тихим океаном исчез самолёт с 236 пассажирами на борту.
Volvió a escabullirse en Yakarta horas antes de que un avión desapareciera sobre el Pacífico con 236 pasajeros.
Прошёл месяц с тех пор, как 236 человек погибли в результате взрыва в клубе Найтшейд в новогоднюю ночь.
Ha pasado un mes... desde que 236 personas murieron... en la exploción de víspera de Año Nuevo en el club nocturno Nightshade.
Прошёл месяц с тех пор, как 236 человек погибли в результате взрыва в клубе Найтшейд в новогоднюю ночь.
Ha pasado un mes... desde que 236 personas murieron... en la explosión de Año Nuevo en el club Nightshade.
Четыре тысячи двести тридцать шесть. Тридцать семь.
4.236 y 37.
Запрашиваю подкрепление к дому 236 на Брумстрит.
Necesito un 10.13 en 236 Broome Street.
Это так называемый изотоп 236.
Se llama isótopo 236.
262 Западная и 65 улица 28 февраля, четверг
CALLE 64 OESTE 236 JUEVES 28 DE FEBRERO
236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Заявление *
L.
236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Замена *
0000
236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Наводка *
211.2 ) } Próximo episodio 363.6 ) } Guía
Змечательно.Я заработал 236 $,
Es fantástico.
У тебя милые друзья.
( Camina sobre tierra en vez de debajo ) 338 00 : 14 : 11,001 - - 00 : 14 : 13,236 Oh, Peter, sabes, a veces creo que tu madre nos ha unido. Tus amigos parecen adorables.
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }.
Podrás oírlos si tapas tus orejas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]