English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 3 ] / 303

303 Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
309, 307, 305, 303...
309... 307... 305... 303...
- код даты 303.
- Código de fecha 303.
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
¿ cómo pide ayuda un niño al que le dispararon con una. 303 Lee-Enfield?
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- Prospect Place, 303, 4D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
¿ Prospect Place, 303?
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Во всем виноват мальчишка. Это он все начал.
[Skipped item nr. 303]
Мужчины и женщины из отряда три-ноль-три в своих... леопардовых шкурах.
A los hombres y mujeres del 303 destacamento, con su... Piel de leopardo.
Речь 303. Великолепная.
El discurso 303.
Эмблема 303.
Los parches del 303.
... под номером 303.
... por designación, 303.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
Sólo puedo decir que los miembros del Grupo 303... sé que se han... reunido para consolaros.
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю : "Держись, мама."
A los hombres y mujeres de la unidad 303... a mis conciudadanos, digo, "Coraje, mamá."
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303...
Tendremos la Hamburguesa Zapato con queso y salsa 303...
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн.
Unidades de la 303, el departamento de Defensa... confirmó esta mañana temprano, hora de Albania... asaltaron el escondite en las montañas, cercano a la ciudad de... liberando a un cansado pero feliz William Schumman.
... его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
... su grupo 303 y abandonado en territorio enemigo.
Его документы говорят, что он был в тюрьме... но так пишут про всех мужчин и женщин отряда 303... из-за соображений секретности.
Su expediente dice que estuvo en la cárcel... igual que el de todos los hombres y las mujeres hombre del grupo 303... debe ser así por lo secreto del asunto.
Боже, благослови бойцов... отряда 303.
Que Dios bendiga a los hombres... de la 303.
В воздухе, на земле... или на море... мы бойцы... отряда 303.
Por aire, tierra... o mar... somos los guerreros... de la 303.
Пожарная лестница в конце переулка, комната 303.
Las escaleras al final del callejón, cuarto 303.
Заключённый номер KSC2 - 303!
¡ Prisionero KSC2-303!
( как он сейчас называется ) целых 303 фунта и 64 пенса!
Supertienda, un total que asciende a 303.64 £.
Это Прометей иначе известный как X-303.
Esto es el Prometheus. También conocido como el X-303.
- В 09 : 00, в X-303 был закрыт вход.
A las 09 : 00 el X-303 fue puesto en modo bloqueo.
Они угрожают взорвать X-303 если их просьбу не удовлетворят.
Han amenazado con hacer estallar el X-303 a no ser que... se cumpla con sus demandas.
К счастью для Вас, Я хочу остаться на X-303 чтобы спасти свою жизнь.
Afortunadamente para usted, estoy dispuesto a abordar el X-303 para salvar vidas.
Их радар недоделан, если подлететь ниже их линии обзора.
El radar del X-303 está incompleto.
Сэр, мы получаем сообщение от AF SATCOM. X-303 только что исчез с Земной орбиты.
Señor, recibimos un informe de un AF Satcom el X-303 acaba de desaparecer de la orbita terrestre.
- Мы все сосредоточились на X-303.
Todos hemos estado centrados en el X-303
- Мы должны поговорить с ними всеми. - Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
Debemos hablar con todos La mayoría fueron trasferidos al proyecto X-303 así que todavía viven en Nevada
Наконец, проект был закрыт. Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
Finalmente, todo el proyecto fue cancelado y el Dr.Healey y el Dr.Singh fueron transferidos al proyecto X-303
Радар на X-303 все еще незавершен.
El X-303 está incompleto...
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Señor, cuatro de las personas que secuestraron el X-303 aparecieron en una celda de contención.
Мы думали, что X-303 был потерян вместе со всем.
Me alegro de verlo vivo nos preocupaba que el X-303 se hubiera perdido.
Ладно, в таком случае он будет называться X-303.
Bien, entonces, el X-303.
Это может заменить ракеты на X-303.
Podría reemplazar los misiles del X-303.
- Х-303?
- ¿ El X-303?
Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й.
Mayor Lorne. Necesitamos suficiente Naquadah para hacer los 303.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Ha sido puesto a cargo de la producción de BC-303.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Simmons... usó al Goa'uld que estaba en Adrian Conrad para secuestrar el X-303
- Конечно. Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
- Claro aunque era más fácil hacerse con el X-303 que tomar el Comando para usar la Puerta.
Это Прометей, так же известнуй как X-303.
Este es el Prometeo también conocido como el X-303.
- Мы должны затребовать пересчета. - Вы получили 303 голосов выборщиков.
Tiene 303 votos electorales.
Психология стр. 303.
Psicología Avanzada :
Episode 303 "Dope Faith"
Jackson y yo estaremos en el comedor ejecutivo.
Проблема в том, что парни запоминают факты, такие как, что Дерек Джитер побил в прошлом году, и оно составляло 303,
El punto es que los hombres recuerdan hechos... Y es por eso que nuestro cerebro está saturado.
Доставка... в комнату 303.
Entrega para... cuarto 303.
303?
¿ 303?
- Ладно.
- El 303.
Вот 303.
Muy bien.
[Skipped item nr. 303]
Hola, Simpson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]