English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 3 ] / 32

32 Çeviri İspanyolca

2,198 parallel translation
Мертвые тела 32 женщин, членов Исторического Общества Салема были обнаружены сегодня утром. Очевидно это массовое самоубийство.
Los cadáveres de 32 mujeres... de la sociedad histórica de Salem... fueron descubiertas esta mañana, en lo que parece un suicidio masivo.
Они где-то болтаются уже 32 дня. Они могли быть вложенными и приносить реальную прибыль, пока ты вешаешь мне лапшу на уши.
Y que ahora languidecen durante 32 días mientras podrían estar invertidos en otro lado, obteniendo una ganancia real en lugar de sosteniendo tu absurda mentira.
"Спрингбэнк". 32 года выдержки.
Springbank. De 32 años. ¿ Whisky?
- Да, иду. 00 : 11 : 32,530 - - 00 : 11 : 35,832 Что за хуйня!
- ¡ Stuart!
Также мы нашли пистолет 32 калибра, спрятанный в коробке.
También hemos encontrado una pistola del calibre 32 en una caja.
Они от пистолета 32 калибра, От такого же пистолета, что мы нашли у вас дома.
Son del 32, como el arma que hemos hallado en su casa.
Это правда то, чего ты хочешь? 660 00 : 35 : 31,623 - - 00 : 35 : 32,523 Вэл! Вэл :
¿ Eso es lo que realmente quieres? VAL!
11-34, 11-33, 11-32, 11-31, 11-30...
11-34, 11-33, 11-32, 11-31, 11-30...
Это тридцать второй.
Esta es la unidad 32.
Повторяю, тридцать второй.
Repito, unidad 32.
Тридцать второй, подкрепление в пути.
Unidad 32, la asistencia va en camino.
Мистер Бендер, Как я понимаю с начала занятий прошло всего 32 секунды, но Вы уже успели связатся с плохой компанией.
Sr. Bender entiendo que la clase empezó hace solo 32 segundos pero ya ha caído con la mala compañía.
Крупнейшая сокровищница Пруссии и Третьего рейха, Янтарная комната... Поговори со мной Ганс...
de Prusia y del Tercer Reich mayor tesoro, 326 00 : 30 : 32.080 - - 00 : 30 : 34.162 La Sala de Ámbar... me habla Hans... calmar.
Подполковник Салливан "Салли" Сентджеймс... 32 года, дважды был в Ираке, был ранен во врмемя спасения жизни всего отделения, герой войны.
James... 32 años, dos viajes a Iraq, herido salvando las vidas de su unidad entera, un héroe de guerra. Y no solo un héroe de guerra...
Это будет, 32.99.
Eso es, 32.99.
32 тесла и продолжает расти.
- 32 Teslas y sigue aumentando.
Эй, глянь, какой там трах-тибидох на 32-м этаже.
Oigan, miren... tenemos un giggity ahí en el trigésimo segundo piso.
32 очка, 11 подборов, 8 передач.
32 puntos, 11 rebotes, 8 asistencias.
Впервые с тех пор как я набрал девять очков вколотил три трёшки против South Gate 32 года назад.
Por primera vez desde que anoté nueve puntos y rompí tres tableros contra South Gate hace 32 años.
Наконец-то праздник на улице фанов Thunder после матча, когда Кевин Дюрант смог преодолеть свой спад, набрав 32 очка во второй половине, вколотив трёхочковый под занавес матча, эффектное возвращение Thunder и победа над Hornets...
Por fin es un buen día para los admiradores del Thunder en Oklahoma City pues anoche Kevin Durant salió de su bache anotando 32 puntos en la segunda mitad con un tiro de tres puntos al momento de la última chicharra. Los Thunder regresaron con estilo y vencieron a los Hornets...
Ну, выпадает где-то с 32,33 раза, конечно, учитывая процент выживания.
Me sale 32,33, repitiendo, claro, el porcentaje de supervivencia.
Не говори мне- - Тебе... 32.
No me lo digas. Tú tienes 32.
У гориллы 32, пять на каждый палец.
Un gorila tiene 32, cinco por dedo.
32 тысячи одиноких женщин?
¿ 32 mil solteras?
Мне тридцать два.
Tengo 32 años.
22-му, патруль 32.
Puesto 32 a 22.
Патруль 32, принял.
Puesto 32, recibido.
Вы на 32 неделе беременности.
Veo que está de 32 semanas.
Смотри, здесь нет никакой истории-связки, ни прямой, ни косвенной между страницами 7 и 32.
Mira, no hay historia discernible, lineal o de otro tipo, entre las páginas 7 y 32.
Вальтер 32 калибра.
Una Walther 32.
Я определил 20 фабрик в зоне 6-ти миль.
He identificado 20 fábricas en un radio de 32 kilómetros.
У меня 32 размер.
Tengo una 32 de largo.
10-32 вчера вечером
A las 10 : 32 de anoche.
Этот парень работал в научном отделе Боинга 32 года.
Vamos. ¿ El tipo trabajó 32 años en investigación y desarrollo para Boeing?
Её возраст должен быть между 28 и 32 годами, в зависимости от того, когда она впервые прошла через le retour d'^ age.
Su edad estaría entre 28 y 32, dependiendo de cuando fue por primera vez al retour d'ange.
Пациент был 32-х летним учителем химии в средней школе.
El paciente era un maestro de química de secundaria de 32 años de edad.
Время смерти... 8 : 32.
Hora del óbito... Ocho y treinta y dos.
Это хорошо, так как показатель его диагностической неточности составляет 17 % при среднем по больнице в 32 %.
Lo cual está bien, porque su error de diagnóstico está en una media de 0,17 comparada con la media de 0,32 del hospital.
Ты прошел 32 мили питаясь лишь кремовой начинкой.
Caminaste 50 kilómetros comiendo solo relleno de crema.
Одна камера захватила покидающего отель Байяра 32 минуты спустя.
La misma cámara cogió a Bayar dejando el hotel 32 minutos después.
Он отдал службе 32 года жизни.
Dio 32 años de servicio a esta ciudad.
Ну, курс обмена в то время составлял примерно 25 долларов за биткойн, так что я потратил 4 биткоина 32 битцента.
Bueno, la tasa de cambio en ese momento era de aproximadamente 25 dólares por un Bitcoin, entonces gasté 4,32 Bitcoin.
Один из богатейших людей в мире в возрасте 32 лет.
Uno de los hombres más ricos del mundo a los 32.
Я ошеломлён, а ещё это чувство, будто 32 шахтёра продираются через мою голову.
He llegado a agobiarme, y eso..., además de que se parece que hay 32 mineros dando hachazos de un lado a otro en mi cabeza.
Но рано или поздно, тебе исполнится 32. и они выкинут тебя, уволив.
Pero tarde o temprano, cumplirás trenta y dos, te sacan, te retiran.
Стоит 32 штуки, плюс-минус.
Por 32 mil libras, más le vale.
31, 32...
Treinta y uno, treinta y dos...
Мужчина, 32 года, врезался в железную ограду.
Paciente de 32, lanzó su bicicleta contra una valla de hierro.
Ряд... 32.
Fila 32.
Нет причин, чтобы обижаться, идет война, холодная, и ты должен нам помочь.
No hay razón de malhumor, 486 00 : 42 : 32.480 - - 00 : 42 : 35.689 hay una guerra, una cervecita, y tienes que ayudar a nosotros.
Приговорена повторно к 25 годам исправительных работ под Енисеем, без права переписки.
fue sentenciado a veinte y cinco años de trabajo en un campamento cercano Jenisej, 730 01 : 08 : 30.520 - - 01 : 08 : 32.488 sin derecho de correspondencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]