English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 3 ] / 350

350 Çeviri İspanyolca

598 parallel translation
Горячее виски в 3 / 4-пинтовой бутылке.
Whisky caliente en una botella de 350 ml.
Знаете, в нынешние времени зарплаты обычно сокращают, но в Вашем случае, полагаю, мы можем говорить о 350 франках?
Bueno, en tiempos como estos la mayoría está reduciendo salarios. pero en su caso, suponga que decimos... 350?
Хотите 350 долларов в месяц?
¿ Le gustaría ganar $ 350 por mes?
- Триста долларов и еще полсотни - проценты.
- 350 dólares.
Фройляйн фон Шлютов, ради победы мы увеличили наш национальный долг на 350 миллиардов. И мы зря потратили деньги, если не истребили таких персон, как вы. Как вы!
- "Fräulein" von Schluetow nuestra deuda nacional aumentó en 350.000 billones de dólares por ganar esta guerra, me parece un gasto inútil si no eliminamos a las personas como usted.
Собирал апельсины за 350 лир.
Gané 350 liras.
350 - и 200 за вчерашнюю работу.
350 y 200 de ayer, más las 400 que ahorramos...
- За 350 фунтов!
Por 350 libras.
В течение более чем 350 лет Кронборг стоял на входе в пролив.
Durante 350 años, Kronborg ha destacado a la entrada del Oresund.
Более чем 350 лет спустя Фредерик II переместил пушки наружу, в бастионы.
Hace más de 350 años, Frederik ll trasladó los cañones fuera de los bastiones.
300 - 350 в зависимости от чина.
300 ó 350, depende de tu grado.
Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии.
El sonido del carrete bajo 350 kilos de atún rojo de Nueva Escocia.
Полагаю, мы все согласны, что, во избежание катастрофы... построим новый мост в 400 ярдах вниз по течению, как предложил Ривз.
Estamos de acuerdo en que para evitar un desastre debe construirse otro puente 350 m más abajo, según Reeves.
350 тысяч - это всё, что они дали мне за дом.
350,000 por la casa, es todo lo que pagaron esos sinvergüenzas.
- 350 пиастров.
350 piastras.
350 000 просмотров меньше, чем за час.
350.000 visitas en menos de una hora.
2'350. Рифленое железо.
2.350, el hierro forjado.
Ты можешь выиграть в 35 раз больше, чем поставил... 350.000 франков плюс твоя ставка : 360.000.
Si aciertas ganas 35 veces lo que apostaste... 350.000 francos, más tu apuesta : 360.000.
350.000 за 10.000 на 21.
350.000 los 10.000 al 21.
35.000 за 10.000 на 8.
350.000 por los 10.000 al 8.
350.000 на 10.000 франков.
350.000 para los 10.000 francos.
350 европейских, 200 азиатских, 175 американских, 100 африканских и 12 марок в память о принцессе Грейс.
Hay 350 europeos, 200 de Asia 150 de América, 10 de Africa y 12 conmemorativos de la princesa Grace.
- Ты что? Я всегда плачу 350!
- ¡ Yo siempre he pagado 350!
А ее привилегированные акции - 350 тысяч 500.
Compagnia Assicurazioni Milano, 30.150.
Трехсотпятидесятый день войны.
Es el día no 350 de la guerra.
И сразу канул в омут тишины Трехсотпятидесятый день войны.
Y hundiéndose en los abismos del silencio calló para siempre... el día 350 de la guerra.
Пусть летит к отметке 350... Скажи ему, Перрен!
Ruta 350... ¡ Díselo, Perrin!
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
Tras la explosión de tres misiles de 1 megatón dentro de este confín del condado, Se ha estimado que cada doctor superviviente tendría que tratar al menos 350 bajas, muchas de ellas con graves quemaduras de segundo y tercer grado.
У нас сегодня десятое, я поступила к вам первого, всего получается триста франков.
Estamos a 15, medio mes, o sea 350 francos.
Вы? Все предметы вооружения на этой планете теперь излучают температуру в 350 градусов.
Todos los instrumentos de violencia de este planeta irradian ahora una temperatura de 350 grados.
- Кормилец Два, 350 кватлу!
- ¡ Proveedor Dos, 350 quatloos!
... оплата с полуночи до 10 часов, равна 350 франкам за каждые две недели.
... entre 0 y 1 0 horas de bonificación... esto es, un salario de 350 francos por quincena.
M16. Триста пятьдесят за штуку.
M16s. $ 350 cada una.
Если мы не найдём её, компания Фрэнка выплатит вам 350 тысяч долларов.
Si no lo encontramos, Frank le pagará 350.000 dólares...
Карсон получил статус города в 1968 году и стал одним из самых быстрорастущих городов Южной Калифорнии. Его население - более 82 тысяч человек, стоимость недвижимости - 3,5 млн долларов при отсутствии налога на собственность.
En febrero de 1968 la ciudad de Carson se incorporó y desde entonces se la conoce por ser una de las poblaciones con mayor crecimiento en la zona sur de California, con una población de unas 82.000 personas y un volumen de negocio estimado en 350 millones, sin impuestos sobre propiedades.
Стоимостью 350 тысяч долларов.
Valorado en 350.000 dólares.
Я вытащила из мусорного ведра нитку жемчуга за $ 350,000 и сказала... Вот, дорогая, отнеси их вниз, отдай их владельцу из Чикаго и скажи ему, скажи им всем, что Дейзи передумала!
Recogí el collar de perlas de 350.000 dólares de la papelera y le dije que se lo devolviera a su dueño en Chicago, y que le dijera a todo el mundo que Daisy había cambiado de idea.
Якудза начали своё существование в Японии более 350-ти лет назад в качестве картёжников, мошенников и странствующих торговцев чёрного рынка.
La Yakuza cobró vida en Japón hace más de 350 años con jugadores, estafadores y oscuros comerciantes.
Скалам в окрестностях Маунт Маседон, вероятно, не менее 350 миллионов лет.
Las rocas y la tierra de su alrrededor deben tener, por lo menos, 350 millones de años.
Счётная палата. Отчёт счётной палаты.. .. говорит, что в сейфе комитета..
El Tribunal de Cuentas afirma que... había 350.000 dólares en la caja del Comité de Reelección.
$ 350,000 на обеды?
¿ 350.000 dólares para cenas?
В отчёте по наличным.. .. говорилось чтр в сейфе комитета... Что там было?
El informe dice que había... 350.000 dólares en la caja del Comité, ¿ no?
Иногда я делаю в неделю долларов 300-350.
Gano de 300 $ a 350 $ semanales.
350 за Магнум, 250 за 38-й 125 за кольт, и 150 за Вальтер.
Tres cincuenta por la Magnum, 250 por el 38 125 por la 25, 150 por la 380.
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Los ingenieros y la Guardia Nacional se esfuerzan en contener las toxinas y en evacuar esos 350 km cuadrados.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
El primer barco de rescate, en caso de un vuelo frustrado, será el U.S.S. Kitty Hawk, situado a 350 millas náuticas al sudsudeste de las Bermudas.
- В том году было 350 тысяч.
El año pasado fueron 3 50 mil.
Теперь держи так и сиди тихо, пока я не вернусь.
- Sostén esto 621 00 : 52 : 38,350 - - 00 : 52 : 40,648 - y quédate quieto hasta que regrese.
350.
350.
Так или иначе, я люблю цветы.
Toda esa cantidad de distancia... 24.564.000 millas en el perihelio y 161.350.000 millas en el afelio. Hey esa vino desde Venus.
350!
¡ A 350º!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]