392 Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
392 застрявших за палубами.
- 392 atrapados bajo cubiertas.
А мне плевать, револьвер или пистолет.
¿ A quién demonios le importa si era una.44 o una.392?
392 000.
392.000.
И вподсознательно 59,392 - - 00 : 06 : 01,860 И по факту выходило, что мы снова и снова знакомились с одним и тем же человеком?
¿ Salíamos con la misma persona una y otra vez?
392-ая отсутствует.
No hay 392.
- Ячейка номер 392.
- La caja de seguridad 392.
Вот распоряжение суда о вскрытии ячейки номер 392.
Tengo una orden para abrir una caja de seguridad.
Номер 392.
La número 392.
392.
392.
Ячейка номер 392. Расскажите мне о ней.
Caja de seguridad 392. ¿ Qué había en ella?
Ягами-кун! У него сердечный приступ... 392 ) } Тетрадь Смерти * Руководство к пользованию * Насколько широки возможности указания причин смерти неизвестно даже самим Шинигами.
¡ Yagami-kun! ¿ Mi padre tuvo un ataque al corazón? Muy bien.
392 ) } Заключение : день пятнадцатый.
[Decimoquinto día de confinamiento]
Ты должен преодолеть этот страх, если хочешь жить в мире сам с собой.
Tienes que ultrapasar ese miedo si quieres estar en paz contigo mismo. 940 01 : 03 : 22,392 - - 01 : 03 : 24,625 Tu és só bazófias, sabes disso não sabes?
Его энергетическая ценность где-то 392 ккал, а это ничто по сравнению со Сникерсом Дуо, у которого есть недостаток - 28 грамм жира.
Exactamente, en calorías son 392 unidades de energía, lo que es nada comparado con los snickers que estoy comiendo que tiene la desventaja de tener 28 gramos mas de grasa.
Аун Сан Су Чжи 392 места.
Aung San Suu Kyi, 392 cargos.
00 : 16 : 27,392 00 : 16 : 30,174
Osezno, tenemos civiles burbujeando en la sopa. Necesitamos ayuda, cambio.
Мне нужен наряд на 392 МакКарл авеню.
Necesito una patrulla en el 392 de la Avenida McCarl.
Иди в читальный зал Маклтайр передай вот это от меня.
Vé a la sala de estudio de la señorita McIntyre en la clase 392, dále esto de mi parte.
Задайте частоту 392,6 Герц.
Ponga los satélites a 392,6 hercios.
391 00 : 16 : 04,466 - - 00 : 16 : 08,635 392 00 : 16 : 08,637 - - 00 : 16 : 10,720 О чем ты думаешь? О чем я...?
No puedo decirte que te amo. ¿ Qué piensas?
Прямо на расстоянии 6,392 миль.
Justo a 10.287 km.
391... 392... триста-девяносто три.
391... 392... Tres-Noventa y... Tres.
Запуск 392.
Lanzamiento 392.
392 ) } Как друг 411 ) } Оставайтесь с нами!
Si debes tomar una decisión para llevar el título de Hokage, entonces debes hacer lo necesario como amigo de Sasuke. En el próximo capítulo de Naruto Shippuden : "Como un Amigo"
392 ) } Заключение : день третий.
Ryuzaki.
392 ) } Заключение : день седьмой.
... Entendido...
1.392-мя смертями раньше.
1392 muertes antes.
166.666 ) \ 3cH3B6049 } Осведомитель 392 ) } Осведомитель
Choi Dal Po de YGN está hablando, usted es el informante, ¿ verdad? Ha Myeong, soy yo.