English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 3 ] / 3ch26227b

3ch26227b Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } И звезда окрасится кровью в эту ночь пророчества что один из нас должен умереть.
Y la estrella se convertirá en sangre en está noche profetizada Y la profecía nos advirtió que uno de nosotros debe morir
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Это испытание для вас.
Este es un desafío para ustedes
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Много лет назад что этот момент настанет — который докажет твою храбрость.
Sabrán que este momento fue el que demostró su espíritu.
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Ты должен пойти в одиночку и спасти своего брата.
Deben ir solos y rescatar a su hermano. - Querrás decir co-trabajador
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Я имею в виду брата.
- Quieres decirs guitarrista rítmico
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Я имею в виду брата.
- No, compañero de banda
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Я имею в виду брата. ты оскорбляешь нас.
- Uh, deja de decir hermano nos estas fastidiando
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Вы должны быть героями. { \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Я ожидаю вашего решения.
- Deben convertirse en heroes espero su decisión
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Как сказано в пророчестве и вы все будете наделены
La Estrella de la Destrucción ha nacido, y se les dará un poder que no conoce nadie.
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } никому неизвестной силой. { \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Свет смерти внутри вас — ожидает пробуждения! { \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } И когда все пятеро соберутся вместе — зло будет повержено!
Las mortíferas luces están con ustedes, esperando a ser despertadas y cuando los cinco estén reunidos el mal será destruido
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } но ты не должен волноваться потому что мы верим в тебя.
Pero no deben preocuparse porque creemos en ustedes Ellos te ven como su líder
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } и ты можешь привести их к победе! тебя!
Pero todo depende de ti, ti, de ti
но это вижу я! { \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } И чем ближе ты тем сильнее ты будешь!
Tal vez no sepas que tienes el poder, pero está muy claro para mi, que entre mas cerca estén de su hermano mas fuertes ustedes seran
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Поможет ли вам моя подсказка? Магнус говорил о глубинах человечества.
Magnus habló sobre las profundidades de la humanidad. ¿ No les da ello una pista?
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Поможет ли вам моя подсказка?
Magnus habló de las profundidades de la humanidad.
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } в это логово обиды и ревности. чего вы боитесь.
Dentro les aguarda lo que mas temen No se separen y manténganse alerta
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Призраки прошлого встретят вас они собираются здесь.
Los fracasos de su vida se reúnen aquí. Fallaran si ellos les superan a ustedes.
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Если они собьют вас — вы будете побеждены.
Tengan cuidado
{ \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } кто бы мог нас спасти! { \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Бегите
Se los ordeno creare una distracción
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } я приказываю вам! Я отвлеку их
Para que puedan pasar No miren atras
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } что бы вы ни... { \ cH050505 \ 3cHBEBEBE } Ты... позволил им удрать!
- Tú... Dejaste que escaparan - No te temo
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Я не боюсь тебя. { \ cH050505 \ 3cHBEBEBE } Тогда ты глупец и ты умрёшь.
Eres un tonto entonces Y moriras aaaaaggghhh
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } Не бросайте его!
Hay algo mas que podemos hacer A veces los muertos pueden hablar
я обязан обратиться к вам { \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } от имени Церкви Черных Часов ничего настолько важного.
Caballeros, hablo en nombre de la iglesia del reloj negro
{ \ cHDEDEDE \ 3cH26227B } так вы сможете прорваться. Не оглядывайтесь
Sea lo que sea que hagan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]