3десь Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
- 3десь ее нет.
- No lo encontrará aquí.
Вон у той на спине двести норок. 3десь не квартал.
La otra se pasea con zapatos de cocodrilo. No es un barrio por aquí.
Это я их позвал. 3десь слишком много мебели.
Yo los llamé. Hay demasiados muebles aquí.
3десь мы будем жить.
Aquí es donde viviremos.
Снова холодно. - 3десь? Горячо.
Estás tibia.
Границу можно пересечь здесь, мы можем пробраться прямо через лес. 3десь не следят за проходом.
Para poder cruzar esta frontera... tendremos que cruzar este bosque. Casi no hay vigilancia, en especial en fines de semana.
3десь нечего бояться.
No hay nada que temer.
3десь ищет он товарищей пропавших.
Ha perdido a sus amigos y va errante en su busca.
Увы, потеря невознаградима. 3десь даже и терпенье не поможет.
La pérdida es irreparable, y la paciencia no puede remediarlo.
- 3десь что-то страшно воняет.
- Algo apesta acá. - Sahumerios.
- 3десь можно курить?
- ¿ Aquí se puede fumar? - Si quieres.
3десь ограбление.
Esto es un robo.
- 3десь нет интернета.
No hay Internet.
- 3десь вы и живете?
- ¿ No vive siempre aquí?
3десь безопасно.
Estamos a salvo aquí.
3десь нет правил, Майра.
Supongo que no existen reglas, Myra.
3десь красиво.
No sabía que el tabaco tuviera flores.
3десь мы хотели устроить бар, но не смогли его завершить. 3десь отлично работающий камин.
Hay bastante leña.
Тебя здесь увидят. - 3десь нет никого
- ¿ Qué haces?