403 Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
- Здесь. Машина 403.
Auto 403.
Послушай, статья 403 не годится.
Escuche aqui, articulo 403 no sirve.
Обгоняй этот Пежо!
¡ Adelante ese 403!
Одна подводная лодка не была уничтожена l-403.
La noche en que terminó la guerra, había otro submarino en el océano El 403.
403...?
¿ El 403?
Г-н Косуми, это подводная лодка l-403!
Kusumi, ¿ Ese es el A-403?
Откуда она у них?
Me pregunto como ha llegado allí el A-403.
! Разве мы видели не настоящую подводную лодку l-403?
¿ Y qué me dice del Submarino A-403 que hemos visto?
Судно l-403... Почему Вы ушли с него?
¿ Cómo llego el A-403 a manos del Imperio Mu?
Мы были атакованы подводной лодкой чью национальную принадлежность мы не смогли определить.
Cuando buscábamos una base para el A-403, un submarino no identificado nos atacó.
Так врагу досталась лодка 1-403, а мы покинули его.
Así que escapamos usando el A-403 como señuelo.
Когда они захватили l-403, они, должно быть, нашли мой черновик.
Se apoderaron de él cuando estaba vacío.
Если мы настроимся на канал 4-3, то получим новости. Это должно покрыть оба наших требования. Согласен?
Si sintonizar en el Canal 403, pondremos las noticias, lo que debe cubrir nuestras necesidades. ¿ De acuerdo?
Хорошо, как насчет четыре-ох - трех?
Bueno, ¿ qué hay de 403?
Рассмотрите четыре-ох-три, пожалуйста.
Trae la 403, por favor.
Комната 403 в отеле.
Habitación 403 de este hotel.
Рейс 403 до Чикаго.
Tomará el vuelo 403 a Chicago.
Хорошо. Так, "Трифаз".
Triphase, 403 de la calle 14.
403, 14-ая Ист-стрит. "Биосинтекс".
Busca Biosintaxis.
Номер 403, для отдыха.
Una estadía breve.
Глитч, свяжи меня с центром. У нас четыре ноль три.
Glitch, dile a la central que tenems un 403 en progreso.
Четыре ноль три, вирусное усовершенствование?
403? una activación viral?
Номер комнаты 403.
Habitación 403.
В противном случае мы должны возвратиться на P3X-403.
De otro modo tenemos que volver a P3X-403.
Теперь, если он сможет, я думаю он выступит как посредник, для примирения между нами и Унасами на P3X-403.
Si pudo conseguir eso, sé que podría actuar como un enlace pacífico entre nosotros mismos y los Unas de P3X-403.
Палата 403. "Онемение с левой стороны"
Cuarto 403 : parálisis de lado izquierdo.
Мне 403 года.
Tengo 403 años.
Для женщины, прожившей 403 года, ты слишком нетерпелива.
Y todavía no ha terminado. Para una mujer de 403 años, no pareces tener mucha paciencia.
- Фордхэм Стрит 403.
- Calle Fordham 403.
2, 403.
$ 2.403.
Хорошо подойдёт 403 разграничение.
Es una buena separación de la regla 403.
403 комната.
Habitación 403.
403 00 : 14 : 28,137 - - 00 : 14 : 31,406 - Да. Класс.
â ™ ª they did the mash â ™ ª
403 ) \ frz17.43 } В следующий раз... Даже не верится.
No puedo creerlo.
2403.
2.403.
129'Ч03.
129.403.
только что въехавшего в квартиру 403.
Me gustaría presentar a nuestro nuevo vecino que se acaba de mudar al Departamento 403.
каждую среду в квартире 403... он будет давать уроки.
- Gracias. - ¡ Está bien! Cada miércoles en el 403... dará clases de cocina.
Номера 401, 402, 403.
Habitaciones 401 - 2-3.
139.403 ) \ frz343.8 } Все сообщения 180.522 ) \ frz339.6 } Нишимори Аои { \ fs17.551 } Кугаяма!
[Aoi Nishimori]
403 00 : 32 : 21,506 - - 00 : 32 : 22,495 Не надо, мужик.
Bien.
526 403 012 детей ожидают свои подарки к завтрашнему утру.
¿ Qué es eso? ¿ Qué? ¿ Qué es eso?
Она пришла ко мне в клинику, 403 00 : 23 : 23,720 - - 00 : 23 : 26,712 я вправил ей спину, остальное - история.
Nunca creí que vería ese día.
Это лучше чем альтернатива. 403 00 : 19 : 30,822 - - 00 : 19 : 33,824 Почему ты ломаешь медведя которого подарил мне? !
Es mejor que la alternativa. ¿ Por qué estás destruyendo mi oso de cumpleaños?
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day. Baek Seung Jo... ¿ dónde está?
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day. ¿ Ha Ni aún está deprimida? ¿ Huyes de casa?
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day. ¡ Finalmente lo lograste después de tener un amor no correspondido durante 4 años! Sube.
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
¿ En qué vas a especializarte? Dinos en qué eres buena. ¿ Por qué quieres ir?
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day. ¿ Tanto se gusta nuestra Ha Ni? Si Ha Ni no está ahí, no hay posibilidad de que me gradúe.
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Subtítulos en inglés por Haru2Subs, Every Day is a K-Drama Day. ¿ A qué te refieres con que está bien? ¡ Sube!
403 ) \ frz8.974 } вампирские 438 ) \ frz10.08 } небеса 100 ) } { \ kf23 \ cH000000 } Выслушай исповедь ты мою. 100 ) } { \ kf14 \ cH000000 } Но в жизнь мою любовь вошла. 100 ) } Что стучит в моей груди.
Cuando cae la noche, ya no puedo controlarme.