English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 4 ] / 40s

40s Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Его, между прочим, еще в сороковых открыли.
Por cierto, lo descubrieron el los'40s.
Он был покинут с 1989-го, но кто-то жаловался на звучащую музыку... музыку 40-ых годов.
Está en ruinas desde 1989 pero ahora alguien se queja de haber escuchado música música de los'40s.
концу 40-х, ученые начали исследовать последстви € изменений € дерной стабильности атомов.
Al final de los 40s, los científicos comenzaron a investigar las implicancias de la manera como varía la estabilidad nuclear de los átomos.
¬ " – џ ¬ ¬ 40-х,'ойл исходил из того, что наше солнце достаточно жаркое дл € плавки атомов кислорода, углерода и азота, но как насчет более т € желых атомов таких как медь, цинк или железо?
En los 40s, Hoyle postuló que nuestro sol es lo suficientemente caliente para fundir átomos como el oxígeno, el carbono y el nitrógeno, pero que había con los átomos más pesados como el cobre, el zinc o el hierro?
¬ 1940-х годов, использу € более точное оборудование, ученые обнаружили, что четверть солнца на самом деле гелий, которого было значительно больше чем они думали.
En los años 40s, utilizando un equipo increíblemente sensible, los científicos encontraron que un cuarto del sol era de hecho helio lo cual era considerablemente más de lo que creían.
Когда мы перешли к литровым?
¿ Estuvimos bebiendo los 40s?
"могу ли € притворитьс €, что мне 20 в мои 40?"
"¿ Puedo aparentar mis 20s en mis 40s?"
Хочешь почувствовать 40е годы, в полночном просмотре "Потерянного уик-энда"
Quieres escaparte a 40s a la medianoche mirando "el fin de semana perdido"
Думаю, под "больше никогда" ты имеешь в виду, что больше никогда не будет выпивать всё пиво Пенни, затем бежать на автозаправку за парой литров пива c колбасками и последним номером "Бомбейских попок".
Asumo que te refieres a que nunca más te tomarás toda la cerveza de Penny, y luego correr a la estación de gasolina por un par de 40s, una caja de Slim Jims y la ultima edicion de Bombay Badonkadonks.
Он обьяснил, как в 1940-х первые гонщики NASCAR'начинали как бутлеггеры, перевозившие самогон.'
Me explicó como en los 40s los conductores originales de NASCAR "habían empezado como contrabadistas a la luz de la luna"
Это тяжелее, когда тебе 40.
Esto es más duro a tus 40s.
Какой-то бездомный в 10 шагах от двери пытается продать украденное добро и сумасшедшую собаку.
Acamparon borrachos indigentes a la puerta tratando de intercambiar reciclaje robado por 40s y Mad Dog.
Оказалось, что Голубая Бабочка исчезла где-то в 40-х годах, ходили слухи, что оно спрятано в клубе Пеннибейкер.
Resulta que la mariposa azul desapareció en los 40s. Un rumor dice, que está oculta en algún lugar del Club Pennybaker.
В 40-е люди не тратили время впустую.
La gente no perdía el tiempo en los 40s.
это эквивалентно развитию у них болезни Альцгеймера в возрасте 30 лет или, может быть, 40 лет.
Eso es el equivalente para ellos, de desarrollar Alzheimer en sus 30s o en sus 40s? Correcto.
- За 40.
- qué edad fue el hombre? - Um, 40s.
Этим утром мы распивали пиво.
Estuvimos bebiendo 40s esta mañana.
She said he was white, 40s, average height, average weight...
Ha dicho que era blanco, unos 40 años, altura media, peso medio...
Простите, я думал, вы поможете мне найти образ который позволит мне цепляться за молодость, хоть мне и за 40
Disculpe, pensaba que me ayuda a encontrar un look que me permita aferrarme a mi juventud en mis 40s.
You're a man in his 40s!
! ¡ Estás en tus 40s!
И по большей части совершенные во времена моей молодости, когда мне было слегка за 40
Y la mayoría de ellas fueron cuando era más joven en mis 40s.
Описывают его как интеллигентного, хорошо одетого джентльмена, в костюме, рубашке и галстуке. Гладко выбритого, лет 45-50. Это было примерно в то время, когда она пропала.
Ambos están hablando un hombre elegantemente vestido, profesional, camisa y corbata, traje, bien afeitado, blanco, 40s, 50s temprano, hacia el momento de su desaparición.
Строишь с кем-то жизнь, растишь детей, проводишь с ним третий, четвертый десяток, половину пятого десятка, черт побери, а в конце не чувствуешь ничего.
¿ Que puedas construir una vida con alguien, criar hijos, pasar tus 20s, tus 30s y la mitad de tus endemoniados 40s juntos, y que luego no sientas nada?
Когда я был ребенком...
Cuando era niño... Mis amigos y yo nos sentábamos justo aquí y tomábamos 40s.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]