English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 4 ] / 43

43 Çeviri İspanyolca

1,151 parallel translation
В Санидейле 43 церкви?
¿ Hay 43 iglesias en Sunnydale?
Смотри, мама, целую неделю я был 17-летним Рэем Бэроун... а в ночь на субботу... я был 43-летним Ахмедом Абдалла Ханом.
Ves, Ma, durante la semana, era el Ray Barone de 17 años... pero en los sabados en la noche... Era Ahmed Abdullah Khan de 43 años.
Мы в Техасе живем
En verano hace 43 grados.
Тут и так летом 43 А если потеплеет хоть на градус, я те наваляю
Y si la temperatura aumenta un grado, te mato.
- Я должен эскортировать сюда заключённого Стэнли Твиддла, 46732943, отделение 511, уровень 4.
Se suponía que debía escoltar a un prisionero aquí - Stanley Tweedle 467329-43 Departamento 511 Nivel 4
- Назовите мне ещё раз его номер. 46732943, отделение 511, уровень 4.
Oh - dame ese número otra vez 467329-43 Departamento 511 Level 4
Я знаю пару китаез на 43-й улице...
¿ Ohio? Sí.
Я потерял работу в "Янкиз". Я в туалете на 43 улице в одних трусах.
Perdí mi empleo y estoy en un baño de la calle 43 en ropa interior.
Всего хорошего.
- Bergen-Belsen enero del 43 a junio del 43. - Buenos días.
Освенцим, с июня 43 по июнь 44.
Auschwitz de junio del 43 a junio del 44.
43! Красный 43!
¡ Cuarenta y tres!
Начали!
¡ Red 43! ¡ Hut!
- Он громадный. - Это аномалия в секторе 1643.
Esta es la anomalía a las 16 : 43.
Теперь, через 43 года после его великого восхождения на Эверест, я готовлюсь к своей собственной попытке.
43 años después de su hazaña en el Everest, es mi turno de intentar la ascensión...
43 года назад мой отец... останавливался в этом монастыре, прося благословение на восхождение.
Hace 43 años, mi padre hizo una parada aquí, buscando la bendición de los Dioses, antes de escalar el Everest.
На этой дороге... они положили большие мины - 43-е противотанковые, я думаю это для наших танков, вот отсюда, прямо до края деревни, вот здесь.
Esta carretera de aquí está llena de trampas, con minas Teller 43, supongo que para los tanques, hasta el límite del pueblo.
Они забрали ещё 43 человека.
Se llevaron a otras 43 personas, Sr.
Заинтересована в платных свиданиях. Рост 152, вес 43 ".
'Secretaria, 28 años,... 1,58 de altura, 43 quilos busca a un hombre casado de unos 38 años.'
Время : 3 : 17 дня. "Vivre" будет открыт ещё 5 часов 43 минуты. У Ёсии Хироми всего 44.560 иен.
Tengo : 44,560 yen Tiempo restante : 5h 43min
Время 10 : 43, надо ехать, хоть умри,
A las once y cuarenta y dos con la señal retrasada
Сейчас 7 : 43.
Son las 7 : 43.
Температура все еще увеличивается - 43.3 градуса.
La temperatura continúa aumentando, 114 °.
Справа от нас - секция "Жаркие покрышки". 491 00 : 43 : 14,017 - - 00 : 43 : 17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет.
A la derecha está el pasillo de Hot Wheels.
В ноябре 1943 года я со своей подругой Фелицией слушала 9-й концерт Бетховена,..
En noviembre del 43, fui con mi novia a oír la novena de Beethoven.
Его прозвали мэром 43-ей улицы.
Y lo llaman "El Alcalde de la 43".
Вследствие представленных в этом фильме событий все 50 штатов подали иски на представителей табачной промышленнос - ти, которые они удовлетворили, выплатив в общей сложности 249 млрд. долларов ".
"Subsiguiente a los eventos dramatizados aquí, la industria tabacalera llegó a... un acuerdo en las demandas en su contra" "presentadas por Mississippi y otros 43 estados... por un total de $ 246.000 millones". "Aunque está basada en una historia real algunos eventos en esta película"
Давление, 67 на 43.
Presión : 67 sobre 43.
Тогда он получил 43 года или 51 6 месяцев жизни.
Entonces tendrá 43 años... ó 516 meses más de vida.
- На углу 43-й и 11-й.
En la 43 con la 11.
Сколько тебе, 43?
¿ Cuántos años tienes ahora, 43?
Скажем так : я бы не хотел оказаться там во время грозы, и никакие брелки из трилобитов или точилки для карандашей в виде стегозавра 182 00 : 13 : 43,800 - - 00 : 13 : 45,791 не переубедят меня.
Dicho de otra forma : No me gustaría estar ahí fuera en una tormenta, y ninguna cantidad de trilobites en Perspex o puntas de lápiz de stegosaurus va a cambiar eso.
Теперь как встречу богатого, красивого 43 - летнего мужчину, я убегу подальше.
Ya sé qué esperar de los hombres con imposibilidades emocionales.
Явитесь к кольцу Хабитат на Ш-43.'
Preséntese en el anillo hábitat en H-43.
Этот сломанный волновод в 43-А будет стоить нам 1000 слитков латины в день.
El guiaondas roto nos va a costar 1.000 barras de latinio al día.
Мне нужно 15 листов бумаги размером как минимум 43cm х 28cm.
Necesito 15 hojas de papel de al menos 43 cm por 28 cm.
Ты. В течении 43 лет.
Tú. ¡ Durante 43 años!
Дай мне своей кожи!
¡ Dame algo de piel, vamos! 994 01 : 47 : 43,500 - - 01 : 47 : 45,500 Para ti, matar a tu propio hijo...
Двадцать пять метров, ветер 43.
25 metros, vientos 43.
Потому что Тоен умер от голода в 43-ем, во время японской оккупации.
Porque Toàn murió de inanición en 1943 durante la ocupación japonesa.
В этом году был выбран класс Е четвертой средней школы Зентцуи... из возможных 43,000 подобных классов по всей стране.
Este año, la alumna # 4, clase "E", de la escuela de Zentsuji fue elegida entre unos 43 mil alumnos de 9º curso.
Выжившая после жестокого сражения, которое бушевало Два дня, семь часов и 43 минуты. Победитель - девочка!
¡ Sobreviviendo a una feroz batalla que duró 2 días, 7 horas y 43 minutos la ganadora es una chica!
Твой инстинкт изменил тебя... Настолько, что ты убил 43 человека.
Tu instinto te cambió..... tanto, que has matado a 43 personas...
43 хироджена погибли из-за твоей некомпетентности и трусости.
43 Hirogen murieron debido a su incompetencia y cobardía.
Все было отлично, примерно до 43 лет.
No los necesité hasta los 43 años.
Некоторые ошибки длятся 43 года.
Algunos errores duran 43 años.
Сканирование показало, что они находятся вблизи этой звезды последние 43 часа.
Los rastreos indican que estuvieron en las cercanías de esa estrella durante 43 horas, por lo menos.
Офицер полиции в Кении зарабатывает 43 $ в месяц.
Un agente de policía en Kenia gana $ 43 al mes.
Это наверное уже 43 раз.
Es como la centésima vez.
В гонке, в школном округе, в котором 43 ребенка.
En la elección en un distrito escolar que tiene 43 niños.
Это седан Флиит ФБР... из нашего отделения в Канзас Сити, реквизированный там у двух опытных агентов, вела женщина агент, въехала в дерево на 43 милях в час... в попытке убить её мужчину напарника.
Este es un sedán del FBI de nuestra oficina de la Ciudad de Kansas, solicitado por dos experimentados agentes de allí chocado contra un árbol a 70 kilómetros por hora por la agente mujer en un noble esfuerzo por matar a su contraparte masculino.
Нужен перечень материалов, оставшихся у англичан. Провизия, боеприпасы, всё.
Quiero un inventario del material abandonado por el 43 británico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]