English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 4 ] / 451

451 Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Под давлением, водород может быть охлаждён до - 451 градуса.
Si se presuriza lo suficiente, la temperatura puede reducirse a 451 · bajo 0.
449 00 : 17 : 17,048 - - 00 : 17 : 22,453 ( holding note ) : 450 00 : 17 : 22,520 - - 00 : 17 : 24,121 451 00 : 17 : 24,205 - - 00 : 17 : 25,639 Now don't let Julia's situation
Plato
Привет, иди, иди со мною. 451 Ты грустный, что тебе сделали?
Estás triste, que te han hecho?
- Вот он! ... на рейс 451 Дальневосточных Авиалиний до Токио.
... para el vuelo 451 a Tokio por Aerolíneas Lejano Oriente.
SG-10 были на обычной исследовательской миссии на P3W-451.
El SG-10 estaba de misión exploratoria normal en P3W-451.
Майор Бойд только доложил, что... если на 451 и была местная жизнь, то недавно она вымерла.
Lo único de lo que informó Boyd fue que la vida indígena que pudiera haber en 451 se extinguió recientemente.
Зонд должен достигнуть врат P3W-451... через 5... 4... 3, 2... сейчас.
La sonda llegará al Stargate de P3W-451 en cinco segundos,... cuatro,... tres, dos, ahora.
P3W-451 вращается вокруг звезды-близнеца.
El P3W-451 gravitaba alrededor de su estrella.
Думаю, поскольку время на P3W-451 течет намного медленнее по сравнению с Землей,... мы наблюдаем парадокс, который не учтен во Вратах.
Como el tiempo está pasando más despacio en P3W-451 que en la Tierra, estamos experimentando una paradoja para la que el Stargate no se diseñó.
Но, похоже, наше пространство-время начало деформироваться, как и на P3W-451.
Pero nuestro espacio-tiempo ha empezado a alterarse, como en P3W-451.
-... а / я 451, Сиэтл...
- C.P. 451, Seattle...
Это прозвучит немного сумасшедше,... но мы откроем врата на P3W-451.
Bueno, esto os va a sonar a locura Llamando a P3V-451.
Простите, разве врата на P3W-451 не давным-давно засосало в черную дыру?
¿ No fue la puerta de P3V-451 absorbida por el agujero negro hace mucho tiempo?
Врата P3W-451 все еще активны.
La puerta en P3V-541 sigue activa.
Он запретил "451 градус по Фаренгейту", книгу в которой говорится о запрете книг.
Prohibió un libro que habla de prohibir libros.
451-1226.
451-1226
Некоторое время назад я побывал в той психушке, где сидел парень по имени Леонард.
Hace tiempo estuve en una especie de psiquiátrico 172 00 : 13 : 30,451 - - 00 : 13 : 31,930 y allí había un tío, Leonard.
Прибыль от всеобщего объёма продаж будет составлять 451.8 биллионов вон.
El beneficio de las ventas será de alrededor de 451,8 billones de wons.
Вряд ли, если он может выдержать 450 фунтов - - то тотчас сломается под 451-им.
No significa que soporte 200 kilos y que se vaya a romper con 201.
Группы 451, 456, 457 ответе. Код три.
Unidades cuatro-cinco-uno, cuatro-cinco-seis y cuatro-cinco-siete respondan a un Código Tres.
В конце концов, в 451 году епископы империи собрались на другом берегу пролива, напротив Константинополя на еще один памятный собор в истории церкви.
Finalmente, en el 451 los obispos del Imperio se reunieron al otro lado de los estrechos de Constantinopla, para otro Concilio hito en la historia de la Iglesia.
Сам себе возьми. 112 00 : 05 : 41,451 - - 00 : 05 : 43,719 Эй, ребята?
Consíguete los tuyos.
И когда мы отдыхаем на природе, Мы делаем лучший жаренный зефир 449 00 : 21 : 20,131 - - 00 : 21 : 21,965 450 00 : 21 : 22,033 - - 00 : 21 : 23,867 451 00 : 21 : 23,934 - - 00 : 21 : 25,602 Художники творят на берегах Франции.
Y cuando acampamos en las afueras. Hacemos de los mejores. Tres capas, Madre Naturaleza.
"451 градус по Фаренгейту".
Fahrenheit 451.
Эй, 569 00 : 28 : 25,884 - - 00 : 28 : 27,451 - Ты хочешь посмотреть? - Да, конечно
Tengo algunos disparos de Bode Miller.
.451.
.451
.451?
¿.451?
Я знаю, что ты Сонми-451.
Se quién eres... Sonmi 451.
Сонми 451, это больше честь для меня встретить вас.
Sonmi 451, es un honor conocerte.
Текущий адрес, 451 Шеннинг Корт.
Dirección actual 451 Shannon Corte.
в то время как она читает "Fahrenheit 451."
mientras lee "Fahrenheit 451."
Да, "451 по Фаренгейту" - просто жесть.
Si, "Fahrenheit 451", la quema de libros.
451 градус по Фаренгейту Рэя Бредбери?
¿ Fahrenheit 451 de Ray Bradbury?
У меня проблемы с моим счётом, номер Дельта - Сиерра - 451.
Tengo un problema con mi cuenta, número Delta, Sierra, 451.
Центре по Восстановлению Антиквариата Топ Гир, на шоссе А 451, сразу за Киддерминстером.
Centro de Restauración de Antigüedades Top Gear, en la A451, a las afueras de Kidderminster.
66.667 ) \ frz8.451 } Чхве Ин Ха пожалуйста...
La persona que ha marcado no...
Отряд 451?
¿ Pelotón 451?
Отряд 451, я ваш командир.
Pelotón 451, son mi unidad.
451 - базе.
451 a Base.
"451 градус по Фаренгейту" Брэдбери, "1984" Оруэлла.
Fahrenheit 451, de Bradbury... 1984, de Orwell.
"Расчленение мёртвого тела" - так гласит п.451 Свода законов Невады.
Disección de un cadáver, como recoge el Estatuto Revisado de Nevada 451.
"451 градус по Фаренгейту".
Fahrenheit 451. - Pensé que lo apreciaría.
451 00 : 50 : 28,480 - - 00 : 50 : 31,733 Я скормлю тебя червям.
Te lo prometo.
Первые 451 \ 2 такта играет оркестр.
No se le ocurra repetir esos golpecitos.
Шеф! 453, 454, 455
448, 449, 450, 451,,452, 453, 454, 455, 456, 457, 458...
Так вот... 958 00 : 39 : 06,216 - - 00 : 39 : 08,451 В моей школе начинается программа по обмену
Aquí va.
451.
451.
Нужно уходить. 451 - базе.
451 a Base.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]