4800 Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
вдруг ткнул меня в ребра палкой... и начал что-то болтать про переход улицьi в неположенном месте.
No veo por qué alguien debería recorrer 4800 Km para que le farfullen.
Дэн, я проехал 4800 км и не уйду, пока не...
¡ Hice casi 5000 km! No salgo de aqui sin...
Три тысячи долларов. 3200, 3500, 3800, 4000 42, 45, 4800!
¡ 3.200, 3.500, 3.800, 4.000 4.200, 4.500, 4.800!
Три тысячи прекрасных миль воды.
4800 hermosos kilómetros de agua.
Увеличиваю мощность до 2800 оборотов.
Aumentando potencia a 4800 rpm.
Тем временем, за 4800 километров...
Mientras tanto, A 4800 kilómetros de distancia...
И это говорит парень, который посреди ночи собрал шмотки и уехал за 3,000 миль, чтобы жить в трейлере.
Lo dice el sujeto que empacó sus cosas en medio de la noche y condujo 4800 km para vivir en un remolque.
5 тысяч?
- ¿ A 4800 km / h?
Если мы не можем ни о чем поговорить зачем я неслась сюда за три тысячи миль?
De haber sabido que no podíamos hablar, no hubiera volado 4800 kilómetros.
Они в 5000 километрах и приближаются.
4800 kilómetros y acercándose. ¡ ¿ Pero quiénes son ellos?
8 часов с Вероникой - 3200 долларов. 4 часа с Харпер - 1600 долларов. 13 часов с Триш - 4800 долларов.
4 horas con Harper, 1600 dólares 13 horas con Trish, 4800 dólares
За 4800 должно быть 12 часов.
Con 4800 dólares, son 12 horas...
Начинаете на Америка-Стрит и обрабатываете до Прессбург
Ve al 4800 de America, y te vas directo a Pressburg.
Нужно чуть более 4800 миллиграмм на литр, но если слишком долго кипятить, то это приведёт к потере таннинов.
Se requiere llegar a 4.800 miligramos por litro pero si se sobrecalienta para llegar a eso, se van a filtrar los taninos.
Впереди 3 тысячи миль
Faltan 4800 kilómetros
400 студентов в год, 4.800 имен..
400 estudiantes al año, 4800 nombres.
Так вот, $ 4800 поделить на 24 месяца выйдет...
Entonces, 4.800 dividido en 24 meses es- -
Powerstream 4800.
El Powerstream 4800.
Однако, по данным бортовых самописцев, ровно в 9 : 34, после 27 минут нормального полета, приборы зафиксировали потерю высоты со скоростью 4800 футов в минуту.
Pero, de acuerdo a los datos que se recabaron del registro de vuelo, exactamente a las 9 : 34, despu � s de volar por 27 minutos sin incidentes, la grabaci � n del transponedor dice que perdi � altura en exceso a 1.5 kil � metros por minuto.
Если провести настоящий тест, то по стандартам эта платформа должна выдержать 4.5 тонны.
Si hacemos una prueba, deberíamos usar los estándares de la construcción, esa plataforma debería aguantar 4800 kilos.
Про деньги, тупоголовое ты существо 80 ящиков, 4800 долларов
80 cajas, 4.800 dólares.
Я пролетел 4800 км, чтобы увидеть свою любимую сестру в самом дальнем углу этой ужасной свалки.
Uno vuela 3,000 millas para encontrar a su amada hermana en la peor esquina de éste basurero.
They have 3,000 miles of coastline.
Tienen 4800 kilómetros de costa.
4800 долларов в неделю.
4.800 dólares a la semana.
Ну не знаю, например, "Слушай, Майк, возможно, я буду учиться на другом конце страны"?
No lo sé, qué tal, ¿ "Oye, Mike, posiblemente vaya a Derecho a 4800 km de aquí"?
Перестань, Тэмми.
De acuerdo, basta, Tammy. Aquí tienes, 4800 dólares.
Путешествие в три тысячи миль.
Un recorrido de 4800 kms.
Вчера мы отправили 4 800 посылок.
Ayer enviamos 4800 cajas.
Берем 106,905 и умножаем на 5200, и прибавляем 108,905 и умножаем на 4800 и в итоге мы получаем... 107,9 а.е.м.
Eso sería 106,905 multiplicado por 5200 más 108.905 multiplicado por 4800 Lo cual, Sr. Delay, nos da 107.9 uma.
Я не вижу никакой логической причины почему мальчик должен уехать на 3000 миль от своего дома.
Creo que no hay una razón lógica por la que deberías llevar a ese chico a 4800 kilómetros de su casa.
Вы говорите, что у вас нет счета на 4.6 млрд потому, что сегодня там может быть 4.63 или 4.8 млрд.
Ha dicho que no tiene una cuenta con 4600, porque hoy en día el valor debe ser de 4630 o 4800.
5021 Центральной, мы остановились по личным обстоятельствам на 4800 Хейзел.
5021 George, manténgannos en un descanso en Hazel 4800.
Вы достигните пункта назначения через 4,800 дюймов.
Su destino está a 4800 pulgadas.
Оно летело на скорости 5 тысяч километров в час.
Iba como a 4800 km / h.
4800 долларов?
¿ Cuatro mil ochocientos dólares?
Вот 4800. Не давай ему наличные.
No le des efectivo.