4го Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
- 4го июля у Джо Старретта будет годовщина свадьбы. - Мы должны это отметить.
Joe Starrett se casó un 4 de julio.
Water Bug Blue, Water Bug Blue, если вы ребята хотите спать сегодня ночью на своей соломке, вам лучше сделать как 4го Июля.
Aquí Bicho de Agua Azul, si quieren dormir en casa esta noche más vale que esto parezca el cuatro de julio.
Заблокировать шлюзы на уровнях с 4го по 12й!
Cierren los descompresores del nivel 4 al 12.
Однако, я всегда вижу вас на моих вечеринках по случаю 4го июля в Саутгемптоне.
Pero usted siempre se presenta... en la fiesta del 4 de julio que doy en Southhampton.
Я вспоминаю... я вспоминаю парад 4го июля ( день независимости в сша ) и какую-то Мими.
Sigo recordando un, um... Sigo recordando un desfile del cuatro de julio y una mujer llamada Mimi.
Я думала она собирается выйти замуж 4го июля.
Pensaba que se iba a casar el cuatro de julio.
Я думал ты и Рики собирались 4го июля.
Pensaba que tú y Ricky, se casarían el 4 de julio.
Если у жены сиськи не 4го размера.
A pesar de no llevar una talla 90?
Можешь спросить у мого парня из 4го класса.
Pregunta a mi novio de quinto.
Ты забыл, я был на твоей вечеринке 4го июля.
No te olvides que he estado en tu fiesta del 4 de julio.
Я студент 4го курса.
Soy estudiante de medicina de cuarto año.