4м Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
- На 4м этаже полно места
- Sí, algo parecido. - Hay sitio de sobra en el piso 4.
Вы знали мужчин, живших на 4м этаже?
¿ Conoce a los dos hombres que vivían en el cuarto piso?
В 4м раунде был случайный удар головой, у боксёра появилась серьёзная рана на лбу.
En el cuarto round, hubo un cabezazo accidental... que abrió gravemente la cabeza del otro contendiente.
Мне уже пора выезжать, если я хочу попасть в Бойсе к 4м.
Tengo que salir ya a la carretera si quiero estar en Boise a las cuatro.
На 4м и 5м позвонках видны тонкие трещины.
La L4 y la L5 muestran una línea de fractura.
Ну, если он был связан для проведения ритуала, это бы объяснило повреждения, которые я нашла на 4м и 5м позвонках жертвы
Bueno, si estaba ligado a algún tipo de ceremonia, eso explicaría las lesiones que encontré en la L4 y la L5 de la víctima.
Реквизит будет готов к 4м часом.
Los de atrezzo tienen libre a las cuatro en punto.
Пауни больше не является 4м городом США по уровню ожирения.
Pawnee ya no es la cuarta ciudad más obesa de América.
Это означает, Джо, что тебе придется взять класс 8 / 4М в Л3.
Lo que significa, Jo, tendrás que cubrir de 8 / 4M en L3.
ничего на пятом уровне встреть меня на 4м этаже
Nada en el nivel cinco. Reúnete conmigo en el cuarto piso.
Сайкс, мы нашли его машину на 4м этаже
Sykes, hemos encontrado su coche en la cuarta planta.
вероятно, в операционном отделении, оно занято для привезённых на скорой, сэр и если он выживет, его переведут в отделение интенсивной терапии на 4м этаже
Seguro estará en un quirófano para víctimas de trauma en Emergencia, señor, justo por allá, y sí sobrevive, irá a terapia intensiva en el cuarto piso.
к 4м 15и.
A las cuatro y cuarto.
- Новый кадилак на 4м этаже
Al, sálvame.
но к сожалению, если аларик убьет тебя есть шанс 1 к 4м что мы умрем тоже я приму эти странности и 100 % того что тайлер умрет тоже мне плевать на это тоже поэтому почему бы нам не выяснить как убрать Аларика?
Pero desafortunadamente, si Alaric te mata, existe una posibilidad de cuatro de que nosotros muramos también. Tomaré esas probabilidades. Y un cien por ciento de posibilidad de que Tyler muera.