5 Çeviri İspanyolca
34,035 parallel translation
Сенаторам будет дано 5 минут на обсуждение повышения.
Los senadores tendrán cinco minutos para hacer su exposición.
Простите, мистер Чермен, я думал, что у меня есть 5 минут.
Lo siento, Sr. presidente. Pensé que tenía cinco minutos.
.
ESTACIONAMIENTO SUPERIOR - NIVEL 5
Выходим через 5 пинут.
Salimos para allá en cinco minutos.
Мы не остановим тараканов ни за 5, ни за 10, ни за 20 лет, если вы позволяете им рожать, чтобы пополнять племя.
Si no paramos a las cucarachas en cinco, diez, veinte años, seguirán naciendo niños así y después procrearán.
Нет. Третье : Каждый день наиболее желаемая жертва будет устраняться после 5-ти вечера
Tercero, el objetivo más popular será eliminado a las 17 : 00 cada día.
- Нам нужно добраться до нее до 5 часов.
- Debemos llegar antes.
До пяти может произойти что угодно.
Todo es posible hasta las 5 : 00.
Начинаем в 5 : 38.
Inicio a las 17 : 38.
Просто они... они у меня с тех пор как мне было 5.
No. Son de cuando tenía 5 años.
Ну, говорят, что сейчас 5.17 дюйма.
Digamos que ahora es de 14.
Мне всё равно придётся пить антибиотики ближайшие 5 месяцев.
Todavía tengo que estar con antibióticos durante otros cinco meses.
Его уровень креатинина достиг 2.5.
Su nivel de creatinina llegó a 2.5.
Мой пациент ждал 2,5 часа в процедурном, а как я понимаю, Терапия 1 была свободна весь день.
Mi paciente esperó dos horas y media por un cuarto de tratamiento, pero entiendo que tratamiento 1 ha estado libre todo el día.
У Джуди интервью с Майами Геральд где-то... э, где-то через 5 часов.
Judy tiene una entrevista con el Miami Herald en unas cinco horas.
А у моей — 2,5 л на 100 км.
Este da 50.
— 2,5 л на 100 км?
- ¿ 50 kilómetros por litro?
— 2,5.
- 50 kpl.
Так почему бы не вернуться за 5 минут до появления Флинна и пристрелить его?
Así que, ¿ por qué no retrocedemos a cinco minutos antes de que Flynn irrumpiera y le pegamos un tiro en la cara?
Твой отец погиб в автокатастрофе 5 лет назад.
Tu padre murió en un accidente de coche hace cinco años.
Но... в соответствии со статьями 3, 4, 5 неакадемического постановления мы настаиваем на вашем исключении и не вычеркнем инцидент из вашего официального табеля.
Pero... Según las secciones tres, cuatro y cinco de los estatutos no académicos, mantendremos su expulsión y no borraremos el incidente de la transcripción oficial.
Я бы посоветовал ограниченные сеансы по 5 минут с перерывом на 10.
Sugeriría regímenes limitados en sesiones de cinco minutos con descansos de diez minutos.
У нас сценарий C-тире-5...
Tenemos un escenario C-tablero-cinco...
Я буду считать до 5.
Contaré hasta cinco.
1, 2, 3, 4... 5.
Uno, dos, tres, cuatro... cinco.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Eso es uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Это займет 5 минут.
Mira, me llevará cinco minutos.
4, 5.
Cuatro, cinco.
5 что?
¿ Cinco qué?
Ещё 5 минут.
Minutos más.
— 5, 4, 3, 2...
- 5... 4... 3... 2...
С моим образом жизни, длиннее истории я за 5 лет не слышала.
Tal y como es mi vida, es lo máximo que alguien me ha dicho en cinco años.
"Холистическое детективное агенство Дирка Джентли" 1 сезон, 5 серия
TUSUBTITULO
- 5 минут твоего времени.
- Cinco minutos de tu tiempo.
Большинство инфицированных в Капитолии, и всего 5 % заражено здесь.
La mayoría de las infecciones son en el Capitolio, y solo un cinco por ciento aquí están infectados.
- Семь с половиной.
- 7,5 miligramos.
У меня тут двойка, вы забыли дописать "умножить на 2.5, получается пять".
Puso una "F" en mi prueba pero olvido colocar "antástico trabajo, A-plus."
Сходил по-гигантскому.
Un numero 5.
"Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров.
Los Stingers pueden alcanzar objetivos de más de seis kilómetros de distancia.
Я просил копию 5 минут назад.
Pedí la copia hace cinco minutos.
Если у меня не будет копий по Кадмусу через 5 минут, ты...
Si no me dan la copia de Cadmus en cinco segundos, tú...
5 тысяч слов о двойной атаке Металло в Метрополисе и Нэшнл Сити со свидетельствами очевидцев, комментариев из полицейских источников, все подтверждены и заверены.
500 palabras sobre ambos ataques de los Metallos en Metropolis y National City con recuentos de los testigos, comentarios de las fuentes policiales y sin ningún adjetivo, todo bien investigado y verificado.
Атаки 9 / 5... Они всего лишь ускорили его наступление.
Los ataques del Cinco / Nueve... solo lo aceleraron.
Это означает, как подчеркнул мистер Прайс, что эта новая программа займа не только даст столь необходимый толчок экономике, но и, что более важно, - окажет экономическую помощь... Tем, кто пострадал в результате атак 9 / 5.
Lo que esto significa, destacó el Sr. Prince, es que este nuevo programa de préstamos no solo dará a la economía el tan necesitado empuje, sino aún más importante, dará alivio económico a los más afectados por el Cinco / Nueve.
столь необходимый толчок экономике, но и, что более важно, окажет экономическую помощь Tем, кто пострадал в результате атак 9 / 5.
No solo dará a la economía el tan necesitado empuje, sino aún más importante, dará alivio económico a los más afectados por el Cinco / Nueve.
Думайте, мне хочется стать 5-м в списке?
¿ Cree que quiero ser el número cinco?
Сенаторы, передо мной 5 тысяч подписей от патриотического...
Senadores, tengo a mi frente más de 50.000 firmas de patriotas...
Через 5... 4... 3... 2...
Y en cinco, cuatro, tres, dos...
Я имею 5-летний жетон.
Tengo una ficha de cinco años en mi bolsillo.
Парень, ты работаешь здесь 5 минут и хочешь повышения?
Amigo, ¿ has trabajado aquí como cinco minutos y quieres un ascenso?
1 раз... 5 лет назад.
Solo una vez... hace cinco años.