English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 6 ] / 637

637 Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Все началось с заполнения формы "6З7-А" : заявки на открытие предприятия малого бизнеса : или...
Todo comenzó con la presentación del Formulario 637 / A la aplicación para un negocio pequeño o...
Твой код диафрагмы 903 224 637.
Su código de iris es 903-224-637.
Как твоя учеба?
35 00 : 01 : 27,637 - - 00 : 01 : 29,748 Bien... duro, pero bien
42900 : 31 : 40,710 - - 00 : 31 : 41,637 Оно здесь.
No querrás que él enferme.
У меня еще одна выставка, на Спрюс 637.
Tengo otra exposición. Spruce 637.
301 00 : 13 : 43,637 - - 00 : 13 : 44,537 Идём.
Viva Sanchez. Viva Sanchez.
635 00 : 23 : 36,425 - - 00 : 23 : 37,492 Ктоо! 637 00 : 23 : 40,363 - - 00 : 23 : 41,663 * улыбается * ( песня заканчивается )
I thought I could drink'em all... Whoo! Sean todos bienvenidos a la casa de la carretera de Rosalita, donde los hombres son hombres y las ovejas están nerviosas.
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
Дебс. 637 Вероника.
Es, es Harry, Debs.
Про207 00 : 13 : 47,069 - - 00 : 13 : 48,637 Ты знаешь, что случилось?
Son unas ruinas malditas.
391 00 : 16 : 04,466 - - 00 : 16 : 08,635 392 00 : 16 : 08,637 - - 00 : 16 : 10,720 О чем ты думаешь? О чем я...?
No puedo decirte que te amo. ¿ Qué piensas?
— Государства Персия не существует с 637 года до н.э. И тем не менее, врываетесь на мою территорию, переворачиваете всё вверх дном. Даже не позвонили.
¿ Y aun así entráis en mi barrio y ponéis todo patas arriba sin ni siquiera una llamada?
Международный аэропорт Гонконга, это борт Фэррис Эйр 637 из Парижа без остановки в Гонконге
HKIA, aquí el vuelo Ferris 637 proveniente de Paris, sin escalas hasta Hong Kong.
Фэррис 637, это Международный аэропорт Гонконга
Ferris 637, aquí HKIA.
Не беспокойтесь, 637
Nada de lo que preocuparse, 637.
Я делаю это заявление добровольно беру ответственность за стрельбу в Феррис Авиаперелет 637 Чтобы народ Китая протестовал против меня
Para la gente de China y ciudadanos del mundo, hago esta declaración voluntariamente, asumiendo la responsabilidad por el tiroteo del vuelo 637 de Ferris Air para protestar por el tratamiento que me da la gente de la República de China ;
637 200 422.
637-200-422.
рейс 637.
Ferris Air, vuelo 637.
И ненавижу полёты через Тихий Океан. что меня вызвал сюда один из моих оперативников.
Y odio los vuelos transpacíficos. Y no me hagas hablar del tema de ser convocada por uno de mis agentes. Ferris Air, vuelo 637.
рейс 637. Из Парижа в Гонконг без пересадок.
De París a Hong Kong sin escalas.
Мой номер социального страхования 637-70...
Mi número de la seguridad social es 637-70...
637 покупателей.
Hay 637 compradores de Valpuff.
707-637-5839.
707-637-5839.
Ладно.
Luego cogió el vuelo 637 de Czech Airlines de Bruselas a Praga, continuó en el 1768 de Turkish Airlines a Estambul, siguió con el vuelo 264 de Saudi Arabia Airlines a Riyadh, y finalmente, Qatar Airways a Abu Dhabi, con una escala técnica en Doha. De acuerdo.
— Эти персидские ублюдки...
- Persia no es un país desde el 637 D.C. - Esos mierdas de persas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]