6a Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Дамы и господа, не могу не сказать несколько слов о Потсдамской гвардии, об этом очаровательном бале шестой кирасирской гвардии и о празднике, который так замечательно организовали в этом году горожане с помощью нашего уважаемого г-на Вормзера...
Señoras y señores, necesito y me gustría que la Guardia de Potsdam tan bella viniese para el baile de maniobra de hoy, de la 6a. Guardia de Couraceiros una fiesta que este año fue organizada por la comunidad de Potsdam, por nuestro gran consejero comercial Sr. Wormser la más hermosa. Se...
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
, me olvidaba del señor Victor Velasco, del 6A.
... 4A, 5A, 6, 7, 8...
4a, 5a, 6a, 7 a y 8a.
Особый корабль Земного Альянса отходит от отсека 6А.
Transporte especial de la alianza terrestre partiendo del muelle 6A.
Подразделения 16-й армии при поддержке огнеметов десантных отрядов Ленинградской дивизии продвигаются вместе с моторизованными отрядами 6-ой Сталинской советской Бригады в восточном направлении при массивной поддержке с воздуха.
Bueno... Elementos del 16o. Ejército apoyados por los lanzallamas de las fuerzas de choque de la División Leningrado están avanzando con unidades blindadas de la 6a.
Что еще? Защита не собирается отказываться от открытого суда, что гарантируется шестой поправкой Конституции.
La defensa no renuncia a su derecho a un juicio publico, conforme al texto de la 6a.
Свидетель в клубе "Лихорадка".
Testigo está en el club Fever, 6a. y Alexandria.
Я буду на Шестой и Фигуроа.
Voy a la 6a. y Figueroa.
6А.
6A.
[... ] В Париже пробка растянулась почти на 110 км 43 км по 6A и 6Б
... totalizaban ya casi 110 km de atasco en las puertas de la capital 43 km en la 6A hasta la 6B 18 km en la 86.
Поднимите руки те, кто за резолюцию 6А, устанавливающую новую категорию транснептуновых объектов, прототипом которых является Плутон.
Los que estén a favor de la resolución 6a, que introduce una nueva categoría de objetos trans-neptunianos con Plutón como prototipo.
Возможное местонахождение - квадрат 6А-37.
Posible localización de 6A-37.
Я живу в квартире 6А.
Yo vivo en 6A.
Потому что, похоже, сосед нуждается в моей помощи.
Creo que 6A necesita mi ayuda.
ПОЛИЦЕСКИЙ 2 : Пятый диспетчеру, направляюсь на восток по Шестой.
Unidad 5 a Despachador, vamos al este sobre la 6a.
Я всё еще выбираю Шестую Авеню в час пик вместо офиса с прекрасным видом.
Todavía prefiero la 6a. Avda. en hora pico a una oficina con vista.
Твой дружок Мэттью до сих пор крановщик на 6-й авеню?
¿ Eres amigo de Matthews, el operador de grúa de la 6a. Avenida?
Все краны по 6-й улице поворачиваем поперек. Держим под углом 90 градусов.
Grúas en la calle 6a muevan sus brazos sobre la avenida.
Параграф 6а.
El párrafo 6A.
Доказательство обвинения 6А и Б.
El pueblo exhibe las pruebas 6A y B.
22A, 6A и 6C
22A, 6A y 6C
Доказательства защиты с 6А по 6Д, ваша честь.
La defensa exhibe las pruebas 6A a D, Su Señoría.