702 Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Машина 702, пятое отделение, 509-й, седьмое отделение и 110-й, ответьте.
Coches 502, 5º distrito, 509 y 110, contesten.
Коридорный, принесите мои сумки из 702, пожалуйста.
¿ Botones? ¿ Quieres ir por mis maletas en la 702?
поднимите наверх, номер сорок семь ноль два.
Que suban el 4.702.
Ваша подруга в комнате 702 поздравляет вас с днём рождения.
Su amiga de la habitación 702 dice, "feliz cumpleaños".
- 702-472-1862. - Ммм. 1862. - Хорошо, сейчас перезвоню.
702-472-1862.
Да, вот смотрите, тут сказано, Лот 702... Молодая девушка у окна... Семнадцатый век, Венецианская школа.
Aquí dice... lote 702, " "Joven en la ventana" "... del siglo 17 escuela fenicia... pero no lo es.
А вообще конечно, лот 702 Молодая Девушка у окна.
702, " "Joven junto a la ventana" ".
Следующий лот 702, Молодая Девушка у окна... Снят с аукциона.
El próximo, lote 702, " "Joven junto a la ventana" "... ha sido retirado del remate.
в Костко обнаружен опасный беженец во флигеле 16702
Costco detectó un prófugo peligroso en el pasillo 16.702.
- Я в... 702.
- Estoy en la... 702.
В общем, эта актриса из 702, Лили Палмера, балуется коксом и...
Así que esa actriz de la 702, Lilly Palmara, está metida en temas de cocaina, y...
Мой номер : 702-555-0103.
Mi número de teléfono es el 702-555-0103.
Я у 702 по Плимут.
Estoy en el 702 de Plymouth.
Пришлите наряд и скорую на 702 по Плимут.
El delincuente ha caído. Me han disparado. Envíen una ambulancia y un forense.
702 00 : 31 : 31,270 - - 00 : 31 : 33,772 ликвидировать дилерскую точку в полночь.
Oye, adivina qué.
Оберлейтенант фон Дидерих, 24-го марта, приказ о переводе из батальона, 702-я пехотная дивизия, с настоящего момента.
Teniente von Diederich, 24 de marzo, orden de transferencia de batallón División Estática de infantería con efecto inmediato.
702 - это другой предоплаченный телефон.
702 es un número de otro celular prepago.
Поверьте, мэм, затраты — меньшее, что должно вас сейчас волновать. Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео - или аудиозаписи — классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке.
Créeme má, el costo es la última de tus preocupaciones ahora archivos sin registrar analogos o impresos videos o audios es contrabando clasificado y sujeto a la incautación bajo la Sección 702 de la Inteligencia Interior Ley de Vigilancia.
Большинство контактов в нем с кодом 702
La mayoría de sus contactos tienen el prefijo 702.
702 — код Вегаса.
El 702 es un prefijo de Las Vegas.
702 пункт правил доказывания Иллинойса.
Illinois probatorio Regla 702.
702 — код Вегаса.
El 702 es un número de Las Vegas.
702 — код Вегаса.
El 702 es un número de las Vegas.
Нет, для работы программы XKey ордер не нужен.
No aquí. XKey cae bajo la Sección 702, que significa que no se necesita de una orden.
Правительство просит задействовать статью 702 закона о надзоре.
Por lo tanto, el gobierno pide una orden de vigilancia del artículo 702.
702!
- ¡ 702! - ¿ Qué es esto?
Внимание всем подразделениям. Внимание всем подразделениям. Всем подразделениям, код три.
Atención : código tres para todas las unidades que estén en zonas aledañas al 16 - 48, Northwest Palace donde se requiere ayuda para realizar una detención 702.
Требуется помощь в задержании, 702. - Это Туманный Душитель.
- Es el estrangulador.
Брось... 104, я на 702 по Плимут. Ляг на живот, расставь руки, отвернись от двери!
¡ Recuéstese boca abajo...
Перестрелка.
Unidad 104, estoy en el 702 de Plymouth. Tiroteo.