713 Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
В его нынешнем состоянии он способен оставить их где угодно.
En su estado actual, es capaz de dejarlos en cualquier lugar. 56 00 : 06 : 48,121 - - 00 : 06 : 49,713 ¡ Jacques, devuélvemelos!
Я ждал 2 чертовых года, чтобы, получить квартиру в этом доме. 01 : 08 : 54,713 - - 01 : 08 : 56,874 Здесь хорошо.
Llevo dos años detrás de un piso en este edificio.
Когда прибудите в Хьюстон, позвоните по номеру 713 - 555-03-42.Спросите Битвута МакКинли он передаст деньги за товар который у вас в багажнике.Спасибо
Cuando llegue a Houston, llame al 713-555-0342... y pregunte por... Beetroot McKinley. Le dará un maletín por la mercancía que hay en el maletero.
- Ячейка 713.
Cámara 713.
Взломанная ячейка, предположительно номер 713, была опустошена днём ранее. "
La cámara en cuestión, número 713 había sido vaciada, de hecho, anteriormente ese mismo día ".
Бюро 713, правительственное агентство по изучению паранормальных явлений, было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации.
Oficina 713, la Agencia de estudios Paranormales del gobierno, fue creada para descubrir los secretos de esa civilización perdida.
Под руководством археолога Лайонела Хадженса, Бюро 713 стало собирать артефакты абкани.
bajo la dirección del arqueologo, Lionel Hudgens.... la oficina 713, empezó a reunir artefactos de los abkanis.
Бюро 713, агентство паранормальных исследований.
OFICINA 713 AGENCIA DE INVESTIGACIONES PARANORMALES
Ты пропал с тех пор, как ушёл из 713.
No te veo desde el 713.
Меня взяли в бюро 713 в двадцать лет. Я узнал всё, что мог о паранормальных явлениях.
Fui reclutado por la oficina 713, cuando yo tenía 20 años... y aprendí todo que pude sobre lo paranormal.
Я понял, что не отыщу ответы на свои вопросы, пока работаю на бюро.
Y percibí que nunca conseguiría las respuestas que estaba buscando, Con la 713 tapando todo.
Увидимся. Я рад, что в бюро остались друзья.
Es bueno saber que todavía tengo amigos en la 713.
Раньше ты мог постоять за себя, стал мягковат, как покинул нас?
¿ Todavía es capaz de cuidar de mismo sí, Carnby? O quedó medio mal, desde el 713?
И что отдел знает про это!
Usted ya no pertenece a la 713 - Usted ya no pertenece al 713, ok?
Два года назад, с тех пор бюро вплотную ими занимается.
Y desde entonces, ha sido una prioridad de la 713.
Ты серьёзно? Чему учили в 713? Верь инстинктам, так?
¿ Cual es la 1º regla que te enseñe en la 713, eh?
713 расследовал?
- ¿ La 713 investigó eso? Ellos concluyeron
713 послал подкрепление! Они уже в пути.
¿ Cual es su posición?
Это 713 проводило опыты!
713.... implantaron esas cosas.
Не сбеги ты, бюро не свернуло бы мои эксперименты!
Si usted no hubiese escapado, 713 nunca cancelaría mi experimento.
Отель Билтмор, комната 713.
Hotel Biltmore, habitación 713.
Дебби приглашает нас на обед сегодня вечером. 1603Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl 01 : 13 : 50,713 - - 01 : 13 : 52,442 Она подозревает, что Пит ей изменяет.
Debbie quiere que vayamos a cenar.
'Лима Оскар из 713.
A Lima Oscar de 713.
'713 Лима Оскар, где вы?
A 713 de Lima Oscar, ¿ dónde estás?
713?
¿ 713?
Hilton Hawaiian Village, комната 713.
Hilton Hawaiian Village, habitación 713.
713.
713.
Я твоя. 625 00 : 31 : 24,713 - - 00 : 31 : 26,547 Слушай, я не могу это делать прямо сейчас
Soy tuya.
Я уже собрала 87 риялов на велик, осталось всего 713.
Ya he ahorrado 87 riyales. Sólo necesito 713.
– 713 Ист 66-я улица, квартира 5Б.
- 713 de East 66, apartamento 5B.
Файл 713.
Archivo 7-1-3.
Ее клетки не хватает, но мы знаем, что она держал ее 713 "Хьюстон" код зоны.
Su celular está perdido, pero sabemos que se quedó con el código de 713 de Houston.
Три месяца спустя. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ФОРТИТЬЮД НАСЕЛЕНИЕ : 713 ЧЕЛОВЕК Лиам?
Tres meses después. ¿ Liam?
Их 3000, а нас - всего 713, так что, если эти медведи когда-нибудь соберут организованную группу...
Ellos son 3000 y nosotros 713, así que si estos osos se organizases...
Номер 713.
Es la... 713.
За последние два часа с учётом промо-акции, у меня 29 подписок с новыми номерами телефонов на 713.
Con la promoción, ha habido 29 altas... en el nuevo prefijo 713 en las últimas dos horas.
Сегодня утром объявили, что у принца Уильяма и Кейт родилась девочка, весом в три килограмма и 713 грамм.
Se anunció que el principe William y Kate... tuvieron una bebé que pesó 3,7 kilos.
Городские летописи инфраструктура 713,01.
Los anales de la infraestructura urbana... 713.01.
Супер.
dieciséis 00 : 00 : 38,713 - - 00 : 00 : 41,849 Pero mi cliente no será rana entró en una comisaría de policía
Я потребовала у мистера Бахмана подробную выписку по его долгам, которые составили, округляя, семьсот тринадцать тысяч долларов.
Así que le pedí a Bachman el total de sus deudas, que eran de unos $ 713.000.
- Семьсот тринадцать тысяч долларов.
$ 713.000.
Сам факт, что вы начинаете с того, что так друг друга воспринимаете.
713 / 714 00 : 34 : 44,667 - - 00 : 34 : 48,042 ¿ Cómo podrían respetar al otro o estar de acuerdo en algo?
Раньше служил в бюро.
Es un ex-713.
В настоящее время - консультант.
La 713 actualiza sus datos regularmente...
Капитан!
Comandante, la 713, trajo los refuerzos...