861 Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
В бюро страховых полисов отдела бухгалтерского учета. В секции W, стол номер 861.
Departamento de Pólizas Ordinarias, división de Contabilidad, sección W, mesa número 861.
В прошлом месяце я сидел за столом 861 на 19-ом этаже.
El mes pasado estaba en la mesa 861 del piso 19.
Уровень снижается, Q 1.861. Продолжает падать.
Nivel en descenso, Q 1.861 y cayendo.
Сегодня я попросила ее освежить комнату, которую она декорировала в прошлом году, и она, говоря твоим, языком меня отшила.
La llam hoy para pulir una habitacin que me arregl hace un ao, y, como t le dijiste, no me hizo caso 828 00 : 39 : 52,861 - - 00 : 39 : 53,890 Bueno,? qu te dijo?
221 00 : 16 : 26,461 - - 00 : 16 : 28,861 Назовем это "световым горизонтом".
La luz no ha tenido tiempo de avanzar más.
Пойдем, я знаю короткий путь. 289 00 : 12 : 19,159 - - 00 : 12 : 21,861 Чувствую себя воспаленным пальцем. В следующий раз не забудь надеть пиджак, новенький.
Vamos, conozco un atajo.
Поехали. 648 00 : 31 : 11,536 - - 00 : 31 : 14,551 649 00 : 31 : 16,755 - - 00 : 31 : 18,359 650 00 : 31 : 18,389 - - 00 : 31 : 21,861 651 00 : 31 : 23,869 - - 00 : 31 : 25,547 * Если бы я мог *
Dale. * Quererte * * no es lo que debo hacer *
Вернули 861 вещь их законным владельцам.
Devolvieron 861 artículos a sus legítimos dueños.
Эй, 100 00 : 05 : 28,376 - - 00 : 05 : 30,861 Да. Да, я в порядке.
¿ Estás bien?
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
1861 жизнь спасена.
1.861 vidas salvadas.
297.861 ) } Перед входом стучать!
[Llamar antes de entrar al baño. No abrir sin permiso.]
Эти ребята отвезут тебя к Яну. 00 : 08 : 17,861 - - 00 : 08 : 19,160 Этот?
Estos hombres te llevarán con Jan.
... На борту рейса 861, без остановок в Вашингтон.
A bordo del vuelo 861 directo a Washington D.C.
Умерь аппетит.
861, pásame esa bolsa - Comparte las raciones.