English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ 8 ] / 897

897 Çeviri İspanyolca

10 parallel translation
125 00 : 04 : 59,641 - - 00 : 05 : 02,393 126 00 : 05 : 02,444 - - 00 : 05 : 06,897 127 00 : 05 : 06,965 - - 00 : 05 : 08,766 Браво! Браво!
Bueno...
- Так звали его прабабушку.
- El nombre de su abuela 325 00 : 16 : 14,897 - - 00 : 16 : 16,196 Abuela Colgate.
- Да!
201 00 : 13 : 34,897 - - 00 : 13 : 36,524 Creo que éstas son tuyas.
Запись в дневнике Бордена от 3 апреля 1 897 года описывает представление в Театре "Орфей".
El diario de Borden, con fecha 3 de abril de 1897, describe un show en el Teatro Orfeo.
^ a191 00 : 08 : 40,127 - - 00 : 08 : 42,728 ^ a192 00 : 08 : 43,897 - - 00 : 08 : 46,365 Это то, чем я плачу тебе зарплату, детка.
Un "tisket", un "tasket".
Прощайте, д-р Тауб. 897 00 : 41 : 38,884 - - 00 : 41 : 43,587 898 00 : 41 : 43,655 - - 00 : 41 : 47,058 I'll make sure you never forget her and what she did for you.
Adios, Dr. Taub Me asegurare que nunca te olvides de ella.
Проснулась с чувством
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Звони 897-3434.
Llame al 897-3434. COMIDA
Грег, присоединишься? 1111 00 : 55 : 21,064 - - 00 : 55 : 22,897 Нет, спасибо.
Greg, ¿ quieres venir con nosotros?
710 ) \ cHDED3C2 \ iclip ( m 876 458 b 892 459 891 444 896 440 899 436 897 455 898 460 ) } m 0 0 b - 12 - 19 - 15 - 63 - 13 - 79 b 179 - 106 371 - 132 561 - 156 b 568 - 127 574 - 104 573 - 71 b 383 - 46 192 - 23 0 0 484 ) \ frz8.715 } Онлайновая игра убивает всё больше и больше людей. Успокойтесь и сосредоточьтесь на прохождении игры.
Espero que todos estén a gusto y se concentren en completar el juego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]