English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Aberdeen

Aberdeen Çeviri İspanyolca

140 parallel translation
- Можно мне газету?
- Ya no es necesario ir a Aberdeen. - ¿ Puedo ver su diario?
В Абердине, как мне известно,
En Aberdeen conocía yo
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Los conocedores de las tabernas de Aberdeen sabemos cómo aplaudir.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Es una muy linda noche de niebla, y dudo que alguien le haya contado de la maravillosa niebla que tenemos en Aberdeen.
Я когда-нибудь рассказывал тебе о своем путешествии в Абердин?
¿ Alguna vez te dicen sobre el tiempo Fui a Aberdeen?
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.
La primera piedra de cada edificio se trajo de Edimburgo, Glasgow y Aberdeen.
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
Nirvana, venidos de un lado campestre. llamado Aberdeen, que es como un pueblo... metido en el medio de la nada.
"до того как вы вернётесь в Абердин?"
"antes de que regresen a Aberdeen?"
Мы ждали Бергинских пацанов в Гилборге и выбили из них дурь.
Esperamos a los de Aberdeen, y los cagamos... ¡ Coco, hombre! Eres un boludo.
На этот раз жертва номер два в Абердине.
" Víctima número dos, en Aberdeen esta vez.
Я отделал ту абердинскую пташку точно так же.
También maté a esa chica de Aberdeen.
Это правда, что проделал то же самое в Абердине?
¿ Es cierto que lo hizo de nuevo en Aberdeen?
Убийство в Абердине было совершено с помощью такой же веревки.
El asesinato de Aberdeen fue ejecutado con la misma soga.
Абердинцы хотят, чтобы мы повременили с этим пару дней.
Aberdeen quiere que nos frenemos durante un par de días.
Абердинское убийство - это трагедия, но она ещё на шаг приближает нас к поимке этого ублюдка.
El asesinato de Aberdeen es una maldita tragedia, pero es un paso más cerca de atrapar a este hijo de puta.
Проверьте местных жителей, которые ездят в Абердин.
Revisa a los de aquí que viajan a Aberdeen.
И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес".
Lo más importante, ahora tenemos otro billete que concuerda con el encontrado por la policía de Aberdeen en el club de Burkes.
Послушайте, отправьте меня в Абердин.
Mira, mándame a Aberdeen.
Клуб "Беркес". Абердин.
Es el club de Burkes, en Aberdeen.
Дай взглянуть на материалы из Абердина.
Muéstrame todas las declaraciones de Aberdeen.
Верни все абердинские материалы.
Necesito de vuelta esas declaraciones de Aberdeen.
Она была отпечатана на той же машине, что и десятка, которой Подражатель расплатился в клубе "Беркес" в Абердине.
Esto fue fotocopiada en la misma máquina que el billete de diez que El Discípulo gastó en el club de Burkes, en Aberdeen.
В Абердине. Абердин?
¿ Aberdeen?
В Абердине.
En Aberdeen.
Если Тони Кейн жил в Абердине, то кто его нанял сделать из Митчисона кебаб на ограде в Лите?
Si Tony Kane vivía en Aberdeen, ¿ quién le pagó para venir y hacer kebab de Mitchison en las barandas en Leith?
Из города лохматых сапог Абердина.
La Ciudad de Granito. Aberdeen.
Вы уверены, что это единственная Смит-стрит в Абердине? Я уверен.
¿ Estás seguro de que ésta es la única Smith Street en Aberdeen?
Оказывается, Стенли путался со своей мачехой, выезжая в Абердин.
Así que Stanley tenía sexo con su madrastra, cuando venían a Aberdeen.
Какие-то копы в Абердине хотели, чтобы Митчисон замолчал.
Algún policía de Aberdeen quería a Mitchison callado.
Вы со Стенли обворовывали вашего мужа в Абердине.
Tú y Stanley estafaron a tu marido en Aberdeen.
Ламсден улаживал все вопросы с абердинским подразделением по наркотикам за определенную цену.
Lumsden arreglaba las cosas con la Brigada Antidrogas de Aberdeen por un precio.
А затем в Абердин заявились вы и стали задавать неудобные вопросы.
Entonces, apareciste en Aberdeen, haciendo preguntas incómodas.
Вы с абердинской шайкой не нашли бы и собственных задниц в темноте.
Tú y esa banda de Aberdeen no podrían encontrar sus bolas en la oscuridad.
Это Алек Карри из Хром Фабрикейтерс, Абердин.
Soy Alec Curry, Fabricación de Cromo en Aberdeen.
Да, все верно, Абердин, Хром Фабрикейтерс.
Cierto, Aberdeen. Fabricantes de Cromo.
Она немного не по пути - в Абердине.
Está un poquito lejos - Aberdeen.
- В Абердине.
- En Aberdeen.
Позвольте спросить, почему ваше величество едет дорогой, когда до Абердина ходит поезд?
Le haré una pregunta : ¿ por qué viaja por carretera si hay un tren hasta Aberdeen?
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
Si realmente quieres dejarme la mente en paz me dejar � s llevarte a la estaci � n de trenes de Aberdeen y ponerte en un tren al norte.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
Y mi tía Mary creo que se puede decir era una aspirante a músico tocó en varios grupos, en bares de Aberdeen definitivamente es la persona que más me ayudó en la vida en cuanto a la música porque me regaló una guitarra eléctrica y un amplificador cuando tenía 8 años y ella fue la responsable de darme los discos de los Beatles.
Я не понимал, конечно, что меня ожидает в каком положении я окажусь подростком...
No entendía mi ambiente, lo que yacía más allá, el tipo de alienación que sentí cuando era adolescente porque pensaba en Aberdeen como cualquier otra ciudad de América.
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
Quería encajar con los raros, pero ellos eran... tan raros. En Aberdeen.. sabes... eran los raros promedio. No eran el tipo de raros que escucharían a Divo, simplemente eran deformes.
Переезжая из Абердина в Монтесано маленький городок неподалёку я встретил Базза Осборна, благодаря нему я познакомился с панк роком.
Durante una de mis mudanzas entre Aberdeen y Montesano, que queda a 20 millas de Aberdeen, es un pequeño pueblo forestal. Me mudé a Montesano y conocí a Buzz...
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Bueno, cuando grabamos el cover de Creedence Clearwater nos reunimos en la casa de Krist en Aberdeen. Era una casa inmensa.
Я стал некой фантастической фигурой Абердинского панка. Если честно?
Porque estaba viviendo la versión fantástica de Aberdeen de ser un punk rocker, sabes.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
Quiero decir, vivía en mi propio mundo de artística fantasía en Aberdeen. Y también me mantuve recluído en Olympia.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
Era degradante estar harto. Era como este tonto roquero de Aberdeen que nunca había escuchado en su puta vida a los'Wipers.'
Сигнал идет с Абердин-стрит.
Zoo llamando a Cabeza de Perro ; ahora está en la Calle Aberdeen.
Абердин. 01224 это Абердин.
Aberdeen. 01224, Aberdeen.
Нет, нет.
Aberdeen.
- Добро пожаловать в Абердин.
Bienvenido a Aberdeen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]