Abigail Çeviri İspanyolca
1,136 parallel translation
Абигейл!
Abigail.
Эббигайл, у меня есть прекрасная идея,
# Abigail, tengo una muy buena idea #
Эбигейл Макгинти была найдена бакалейщиком на полу ее гостиной с множественными ранами головы.
Abigail McGinty fue hallada junto al horno, en el suelo de su salón, con múltiples heridas en la cabeza.
... за преднамеренное убийство Эбигейл Макгинти я приговариваю вас к смертной казни через повешение.
Por el asesinato premeditado de Abigail McGinty le sentencio a ser llevado a un lugar de ejecución, ya ser colgado por el cuello hasta que muera.
Миссис Эбигейл Макгинти, женщина простая трудолюбивая.
La señora Abigail McGinty. Una mujer simple. Trabajadora.
А это Эбигейл, ее сестра, она же подружка невесты.
Ella es Abigail su hermana y madrina de bodas.
Я имею ввиду, она была поглощена плечом Абигейл, ты думаешь, у неё была душа?
Me refiero a que si antes de que fuera absorbida en el hombro de Abigail, ¿ piensas que tuvo alma?
Я должен думать об отделении питающего "халявщика" сосуда от подключичной артерии Абигейл, не потеряв саму Абигейл.
Tengo que pensar sobre separar a Moira el mooch's navío alimenticio de Abigail arteria Subclavian, sin perder a
Абигейл.
Abigail.
Это сестра Абигейл.
Es la hermana Abigail.
Простите, что беспокою вас, но я хотела уточнить одну вещь. Сестра Абигейл приезжала навестить вас?
Disculpe la molestia, pero necesito saber si la hermana Abigail llegó a la cita que tenía con usted.
Об этом нам говорила сестра Абигейл.
De esto estaba hablando la hermana Abigail.
А вдруг сестра Абигейл была права?
¿ Y si la hermana Abigail tenía razón?
Сестра Абигейл собиралась- -
La hermana Abigail mencionó que...
Это сестра Абигейл?
¿ Es la hermana Abigail?
Бедная сестра Абигейл.
Pobre hermana Abigail.
Шон, прекрати играть. Это действительно Эбигейл?
Shawn, deja de jugar. ¿ Es de verdad Abigail?
Эбигейл, ты перезвонила.
Abigail, Respondiste mi llamada!
Скажи Эбигейл, чем мы сейчас заняты.
Dile a Abigail lo que estamos haciendo.
Привет, Эбигейл.
Hola, Abigail. Soy Gus.
Я послала пару офицеров домой к Эбигейл Лайтер.
Mandé dos oficiales a la casa de Abigail Lytar.
Правда в том, Эбигейл, что не все в порядке.
la verdad, Abigail, es que todo no esta bien.
Мне очень, очень жаль, Эбигейл.
lo lamento, lo lamento tanto, abigail.
Привет, Эбигейл.
- Hola, Abigail,
Я - актриса Милла Йовович, Я играю доктора Абигейл Тайлер в фильме "Четвёртый вид".
Soy la actriz Milla Jovovich e interpretaré a la Dra. Abigail Tyler en The Fourth Kind.
Более шестидесяти часов видео и аудио, отснятой ей во время инцидентов.
Fueron entregadas por la psicóloga de Nome, la Dra. Abigail Tyler que documentó personalmente más de 65 horas de video y audio durante los incidentes.
Я постараюсь причинить вам как можно меньше боли.
Olatunde Osunsanmi entrevista a Abigail Tyler Trataré de que esto sea lo menos doloroso posible.
Доктор Абигайл Эмили Тайлер.
DRA. ABIGAIL EMILY TYLER
- Ты всегда это говоришь.
1 DE OCTUBRE DE 2000 09 : 37 : 03 AM DRA. ABIGAIL TYLER
Я - Абигейл Спенсер. Тереза - моя сестра.
Soy Abigail Spencer, Theresa es mi hermana.
Зачем тебе карта с маршрутом до дома Эбигейл Бреслин?
¿ Por qué estas cojiendo direcciones de mi agenda? ¿ A la casa de Abigail Breslin?
Я имею в виду, да, она была очень хороша, как Эбигейл.
Me refiero a que, sí, era casi tan buena como Abigail.
У меня был не слишком большой выбор, верно, Эбигейл?
No tenía muchas opciones, ¿ O sí, Abigail?
Эбигейл.
Abigail.
Абигейл.
Abigail
Ладно, Абигейл, мы взяли под охрану парня, на которого ты указала.
Bien, Abigail tenemos al hombre que acusaste bajo custodia
Абигейл.
- Abigail!
Абигейл, не против подождать в комнате отдыха, пока я поговорю с напарником?
Abigail, te importa esperar en la sala de descanso mientras hablo con mi compañera?
Абигейл Аллен. Она поддала дюжину жалоб за последние 12 месяцев в грабеже, насилии, различных нападениях. Ни одно из них не доказано.
Abigail Allen ha puesto como una docena de quejas los últimos 12 meses robo, violación, varios asaltos ninguno se sostuvo
Итак, 3го января, Абигейл сказала, что этот парень пытался ее толкнуть под автобус. Потом ровно через три дня, она сказала, что этот парень ломился к ней в квартиру. Это месячные.
El 3 de enero Abigail dice que este tío la empujó del autobús y tres días después dice que este intentó meterse en su apartamento eso es una mala semana no lo entiendo.
Абигейл пришла в участок, сказала, что не нее напали, поэтому на час, на день, на неделю, она в центре внимания. Нет, я видела сумасшедших.
Abigail entra en una comisaría, dice que fue atacada y durante una hora, un día o una semana ella es el centro de atención no, conozco a gente loca
Я не могу принять такой диагноз Абигейл.
No tengo que leer Fuera de Abigail
Абигейл...
Abigail...
Что же, ее зовут не Абигейл.
Bien, no se llama Abigail.
А что, Эбигейл уже переехала сюда?
¿ Se mudó Abigail aquí?
Мою девушку зовут Эбигейл.
El nombre de mi chica es Abigail.
Нам нужно восполнить ее объем циркулирующей крови. Что ты собираешься делать с Мойрой?
Tenemos que incrementar su volumen de sangre. ¿ Qué vas a hacer con Moira? Después de que le dije a Abigail que no se la cosería de nuevo en su hombro, le prometí que llamaría a una funeraria.
Эбигейл Литар?
- ¿ Abigail Lytar?
Эбигейл.
Abigail...
Да, с Эбигейл ( Абигайль ).
Con Abigail.
Я не думаю, что зрение вернётся к вам, пока вы не смиритесь с тем, что случилось.
MILLA JOVOVICH COMO LA DRA. ABIGAIL TYLER... si no acepta lo que sucedió.