Abyss Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
Я считаю, что одна из его лучших работ - музыка к фильму "The Abyss" Джима Кэмерона.
Una de sus grandes bandas sonoras es la de Abyss, una pelicula de Jim Cameron.
Ну, судя по "Бездне", давление может сводить с ума.
Bueno, si has visto "Abyss", la presión puede volverte chiflado.
Будем надеяться, это не настолько плохо, как у парня из "Бездны".
Esperemos que no sean tan malos como con ese tipo en "Abyss"
Это правда чувак. Ты смотрел "Бездна"?
Es verdad, tío. ¿ No has visto Abyss?
Blooming within the ecstasy and abyss of a dirty reward.
Sucia recompensa floreciendo en el abismo
♪ Drag me into the abyss ♪ Утащи меня в свою бездну
Arrástrame al abismo
♪ Thee into the abyss ♪
Camino al abismo
Вообще-то я собирался притащить Бездну, но... этот Кэмерон знает как снимать фильмы.
Iba a ir con The Abyss,, pero... que James Cameron sabe cómo hacer una película.