Adrianna Çeviri İspanyolca
275 parallel translation
Найлс, разреши представить тебе Адрианну Петтибон.
Niles, me gustaría que conozcas Adrianna Pettibone.
- Конь Адрианны "Генерал Прескотт" действующий чемпион нашего конного клуба.
- Adrianna establos General de Prescott, nuestro actual gran campeón, aquí mismo, en el Club Hípico.
- Адрианна!
Adrianna!
Ну, Адрианна в главной роли в "Весеннем пробуждении",
Bueno, Adrianna tiene el papel principal en Despertar de la Primavera
- Ну, ты знаешь меня, Адрианна.
Oh, tu me conoces, Adrianna
Ее и Адрианны.
El suyo y el de Adrianna.
Адрианна... Привет. Слушай, эм, как прошло прослушивание?
Adrianna... hola hola oye, ehh, ¿ cómo fue la audición?
Адрианна, что с тобой?
Adrianna, ¿ qué pasa contigo?
Эй, Энни, спасибо, что заменяешь Адрианну.
Oye, Annie, gracias por salir del coro para sustituir a Adrianna.
Ты опоздала, Адрианна.
Llegas tarde, Adrianna.
Бренда беспокоится об Адрианне.
Uh, Brenda esta preocupada por Adrianna
Адрианна?
¿ Adrianna?
Адрианны нет.
No Adrianna.
Кто-нибудь видел Адрианну?
¿ Alguien ha visto a Adrianna?
Адрианна.
Adrianna.
Сними этот костюм, одевай костюм Адрианны.
Cámbiate el traje, ponte el de Adrianna.
Я знаю, это всего лишь обычный школьный спектакль, но Адрианна вас потрясет.
Sé que es una obra de instituto, vais a estar sorprendidos por la actuación de Adrianna.
Адрианна так рада, что вы пришли.
Ah, adrianna estará contentísima de que estés aquí.
Я не понимаю, где Адрианна?
No lo entiendo, ¿ dónde está Adrianna?
Адрианна, ты в порядке?
Adrianna, ¿ estás bien?
Я - школьный психолог Адрианны.
Soy la orientadora vocacional de Adrianna.
Адрианна, мы должны об этом поговорить.
Adrianna, tenemos que hablar de esto.
Адрианне нужна помощь.
Adrianna necesita ayuda.
Знаешь, такое давление на детей. И ты должна встретиться с матерью Адрианны.
Ya sabes, la presion de estos niños y deberias haber visto la madre de Adrianna
Адрианна, я никогда не думала, что мне придется заменить тебя.
Adrianna, nunca pensé que ocuparía tu lugar
Все, что Тай делает, он делает там наверху с Адрианной и теми, кого он еще туда пригласил сегодня.
Sea lo que sea lo que Ty está haciendo Lo está haciendo ahí arriba con Adrianna y quien quiera que sea que haya invitado aquí esta noche
Адрианна попросила меня с тобой связаться.
Adrianna me ha pedido que contacte a Su Grupo de desintoxicación...
Я на самом деле не так долго знаю Адрианну, но с тех пор, как я познакомилась с ней, я восхищалась ею.
No conozco Adrianna de mucho tiempo, pero desde que la conocí, he admirado su increíble espíritu.
Не волнуйся, я знаю, что ты пришла ради Адрианны, а не ради меня.
No te preocupes, se que has venido por Adrianna y no por mi.
Адрианна Тэйт Дункан?
Adrianna Tate Duncan?
Знаешь, когда я узнала, подумала, что это не... конец света... но теперь, когда я услышала, что Адрианна, которая даже не пыталась, и даже не хотела этого, беременна...
Sabes, cuando me lo han dicho, al principio he pensado : "No es el fin del mundo"... pero después, de cualquier forma, cuando he sentido que Adrianna... que no ha probado a tener nunca uno, que aunque no quiere estar embarazada...
Адриана будет здесь.
Adrianna va a estar aquí.
Адриана.
Adrianna.
А ты, Адриана, у тебя тоже менструация?
Y tú, Adrianna ¿ también estás menstruando?
Вы, ребята, знаете мою старую подругу, Адриану?
¿ Ustedes chicas conocen a mi vieja amiga Adrianna?
Хорошая работа, Адриана.
Buen trabajo, Adrianna.
Могу поспорить, что Адриана хотела бы взять немного этой серной кислоты.
Apuesto a que Adrianna le gustaría tomarse algo de ese ácido sulfúrico.
Адриана?
Adrianna?
Адриана, ты слышишь меня?
Adrianna, me puedes oir?
Вы рассказали всем что Адриана на наркотиках?
uds le dijieron a todos que Adrianna se está drogando?
Адриана не употребляет, Джордж, ясно?
Adrianna está limpia, George, esta bien?
Спасибо. Наоми, Адриана, мы ждем!
gracias naomi, adrianna estamos esperando!
За Адриану!
¡ Por Adrianna!
Адриана сама им позвонила.
Los ha llamado la propia Adrianna.
Нет, я недавно сильно поссорился с Адрианной.
No, acabo de tener una gran pelea con Adrianna.
Дело не только в том, что поведение Адрианны меня тревожит.
No es sólo la forma en que ha estado actuando Adrianna lo que me ha estado preocupando.
Привет, я - Адрианна Тейт Дункан.
Hola, soy Adrianna Tate-Duncan
"Адрианна, ты больше никогда не будешь такой, как они".
"Adrianna, tú nunca vas a ser igual otra vez"
Адрианна.
Adrianna
Ну, ты еще и дублер Андрианны.
Bueno, tu te has aprendido el papel de Adrianna.
Кто-нибудь из команды поддержки Адрианны хочет высказаться?
Alguno del grupo de Adrianna ¿ quiere intervenir?