English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Advil

Advil Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
Прими Эдвил и ложись спать.
Tómate un Advil, te ayudará a dormir.
- Эдвил и спать!
- ¡ Un Advil y a dormir!
Да, Эдвил и спать.
Un Advil y a dormir.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам, пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Cada caja contiene crema antiarrugas, base, lápiz labial humectante, crema, barniz de uñas cera para depilar, un maravilloso "Wonder Bra" una prueba de embarazo, mousse para el cabello tiras para puntos negros, Advil pantimedias y una tarjeta visa.
- Я думала всю ночь, как лучше предложить женщинам "Эдвил".
Estuve pensando cómo vender Advil a las mujeres. ¿ Sabes?
Она принимает таблетки "Эдвил".
Hay una mujer tomando Advil.
- Ваша идея хороша тем, что вы видите "Эдвил" через призму женского мышления.
Lo bueno de tu idea es que viste a Advil desde el punto de vista femenino.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил". А вообще, идея хорошая.
No creo que a los de Advil les agrade, además las mujeres lo detestarían.
Хочешь таблетку?
¿ Querés un Advil?
Уже подходит к концу. Надеюсь, что я наконец-то с этим справлюсь.
Un par de Advil mas y listo.
Мне нужен "Адвил"... или пистолет.
Lo que necesito es un Advil, o una pistola.
Спасибо, но я лучше приму "Адвил".
Gracias, pero confió en el Advil.
Я даже не принимаю Адвил, особенно после того, как я попал в больницу несколько лет назад.
Ni siquiera tomo Advil, especialmente después de la urgencia hospital hace unos años.
И 3 таблетки аспирина.
Necesito tres Advil.
- У тебя синие волосы.
- Oye, el Advil. Tienes el cabello azul.
Ну, тебе стоит принять Адвил.
Toma un Advil.
Давай принесу тебе Advil.
Déjame darte un antinflamatorio.
Если не пьёшь мою кровь, ты должен принять адвил.
Si no quieres mi sangre, al menos necesitas Advil.
Хватит с меня адвила.
- No quiero Advil.
У тебя случаино нет обезболивающих?
Me preguntaba si tenías algo de Advil.
Но ты посетила меня сегодня впервые за несколько месяцев не для того, чтобы попросить обезболивающие.
Pero no me visitaste hoy por primera vez en meses para pedirme un poco de Advil.
Ибупрофен же.
Porque es Advil.
"Адвил" - лучшее средство.
Advil es tu mejor opción.
Где антипохмелин, Джим?
¿ Dónde está el Advil, Jim?
Слушай, может тебе болеутоляющее дать?
Espera, ¿ quieres un Advil o algo así?
- Тайленол.
- Tylenol. Advil.
Примите адвил.
Toma Advil.
Ребят, у кого-нибудь есть обезболивающее?
Chicos, ¿ Alguien de ustedes tiene Advil?
Не напрягайся, выпей "Адвил" и зови, если что.
Bien, descansa 24 horas, toma un Advil y llámame.
Честно говоря, она в них говорила только о своём обезболивающем и лимонах.
Quiero decir, en verdad, estas cosas eran simplemente ella hablando de Advil y limones.
Вчера ибупрофен выпил, так мне его врач прописал.
Me tomé un Advil PM anoche, pero bajo las indicaciones prescritas.
Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке.
Tomó Advil a cuatro manos, hizo estiramientos, durmió con un almohadón térmico.
Кларитин, Мидол, Адвил.
Claritin, midol, Advil.
Куча Адвила от похмелья.
Mucho Advil para la resaca.
Две чашки кофе и пачку адвила.
Dos tazas de café y un pack de Advil.
Сейчас вернусь с вашим адвилом.
Enseguida vuelvo con tu Advil.
Если что ей и нужно, так это бутылка воды и алкозельцер.
En todo caso, obtener de ella una botella de agua y un poco de Advil.
Золофт, детский Адвил и псевдо-эфрин?
Zoloft, Advil para niños, y ¿ pseudo efedrina?
И всё же, кто-то совершил вооружённое ограбление склада, украл несколько коробок псевдоэфедрина, Золофта и детского Адвила.
Aún así alguien robó una bodega a punta de pistolas... y robó cajas de pseudoefedrina, Zoloft y Advil para niños.
Advil, Benadryl, Xanax моей жены... всё
Advil, Benadryl, el Xanax de mi esposa... todo.
У тебя есть Адвил?
¿ Tienes algo de Advil?
Вот и хорошо, ты ел столько таблеток..
Bien, tomas Advil como si fueran mms.
- Мне бы ибупрофен.
Necesito un Advil.
Дай мне адвил.
Consígueme un Advil.
Надо принять обезболивающие
Mi opinión profesional es que te tomes 2 Advil.
- От головы есть че?
¿ Tienes Advil?
Ее муж начинает массировать ей спину. Массаж с намеком. Наш голос за кадром :
Su esposo frota su espalda sugerentemente y decimos : "Advil, tan suave que puede tomarlo incluso para fingir un dolor de cabeza".
"мне нужен" Эдвил ".
"Hoy no, necesito un Advil".
В Израиле "Адвил" незаконен.
En Israel el Advil es ilegal.
Ибупрофен?
- ¿ Advil?
Таблетки ищешь?
Están en el armario junto al frigorífico. Advil, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]