English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ A ] / Ago

Ago Çeviri İspanyolca

168 parallel translation
And each loud Will land like a trumpet on the ear
Y todos agai y ago y agá y un cuac
Someone should have set a match to this place years ago.
Alguien debería haber prendido una cerilla a este lugar hace muchos años
С тех пор, как 14 лет назад
Since fourteen years ago
Давным давно когда я сбился с пути
A long time ago When I lost my way
Сдерживаюсь как и раньше
Holding like so long ago
- Ты знаешь что-то? - А ты знаешь что-то?
¿ Sabes ago. ) - ¿ Y tú?
Северные горы окутала злая аура.
Ya no ago eso! ok?
Я чувствую в тебе кое-что, Дона.
Siento ago en ti, Donna.
Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
Hace un año, 1 7 00 000 estaban de servicio en el extranjero.
"Гроув летит а",
También "Ago fly rev".
= давным давно, была другая жизнь =
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
Давным-давно. в другой жизни
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
= давным давно, = была другая жизнь =
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
* A long time ago *
Veronica Mars 3x11 - Poughkeepsies, Tramps and Thieves
JRA добивается освобождения Иосиаки Ямады с помощью захвата посольства в Гааге 1975, 5 мая : члены JRA Юн Нисикава и Кадзуо Тохира арестованы в Стокгольме, переданы в Японию
El miembro del JRA Yoshika Yamada arrestado en Paris Ago 30 : El EAAAF ( Frente Armado del Este-Asia Anti-Japón ) dinamita el edificio Mitsubishi.
Our whole universe was in a Hot, dense state _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вся наша Вселенная Была горячей и густой, Then nearly 14 billion years Ago expansion started... wait! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ И 14 миллиардов лет уж Расширяется... постой!
# Todo nuestro universo estaba en un caliente y denso estado... # entonces hace cerca de 14 billones de años la expansión comenzó... ¡ espera!
Много лет назад Моей второй машиной был Saab оранжегого цвета, похожий на желе, 95ый. О да.
And years and years ago my second car was a big orange, jelly mould Saab, the 95.
" ак, теперь € хотел бы обратить внимание на это, вот тут фотографи € мы уже поднимали вопрос в передаче несколько недель назад
While we're on the subject of this, - there's a photograph - we brought this up on the programme a few weeks ago -
Скажи мне, Аго
Dime, Ago.
Четыре года назад?
Four years ago?
Actually, I was done ten minutes ago, but I was afraid to come out.
De hecho, terminé hace 10 minutos, pero tenía miedo de salir. - Siento mucho que lo hayas tenido que oír.
Yeah, that must have been what, uh, two years ago? Yeah.
- Sí, ¿ Cuánto ha pasado ya?
You know we met about a year ago.
Nos conocimos hace como un año.
We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад.
Afrontamos lo ocurrido a los británicos al irse los romanos, hace 1600 años.
20 лет назад
'Bout 20 years ago
Ну, он типа такой вот коп. Да нормально. Я не имею ничего против слова "продажный".
Bien, es el ago asi como un poli esta bien, no me importa..
Лу, это мой друг Эд.
Lou, este es mi ago Ed.
Поверь, если их забрали, упаковали и пометили, то было за что.
Oh, creeme, si es atrapado, embolsado... y etiquetado, tiene un ago malvado.
I checked online not so long ago.
Lo busqué por internet hace poco.
He was my love interest 30 years ago, onscreen...
Fue mi mejor objeto de amor, hace 30 años, en pantalla
Yeah, apparently Gloria showed up three years ago Claiming to be Sarah's birth mom, and Sarah got suspicious.
Sí, al parecer, Gloria apareció hace tres años diciendo que era la madre biológica de Sarah y esta sospechó.
We got a hit. Six months ago, Silva purchased a plasmid array.
Hace seis meses, Silva compró un vector plásmido.
Это лучшее, что было со мной...
Los amigos que he hecho, de todas las partes del mundo los ves cada ago Pierdes alguno, ganas alguno. Es simpremente increíble.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
Encerrado por fraude inmobiliario hace dos años.
They were booked 20 years ago.
Los empapelaron hace 20 años.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
La policía de New York dice que el camión fue golpeado hace dos minutos.
About 25 years ago.
Hace 25 años.
В таких случаях, просто не знаешь, что происходит.
Con ago así, no sabes lo que va a pasar, ¿ verdad?
Страница за страницей в моей тетради по истории Череда событий из минувших дней все продолжается
250 ) \ be1 } Page after page in my history textbook 250 ) \ be1 } the setlist from long ago just continues
There's no record of him before a few months ago.
No hay registros suyos anteriores a hace unos meses.
A few months ago, he reached out to me - - wanted help scratching up a bug to infiltrate bank accounts.
Hace unos meses, él contactó conmigo... cuando buscaba ayuda para encontrar un error e infiltrarse en cuentas bancarias.
She was busted for growing pot about three months ago?
Fue pillada por cultivar marihuana hace unos tres meses?
Yeah, closed on it two days ago.
Sí, es algo que pasó hace dos días.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
- S07E05 "The Workplace Proximity"
I just- - you know, I feel like Mitchell is a grown man, he has a child, and he's still working out some psychodrama from 20 years ago.
Yo solo... ¿ sabes? , siento que Mitchell es un adulto, tiene un niño, y todavía sigue trabajando algún tipo de drama psicótico.
It didn't happen, uh, more than 30 minutes ago.
Fue hace menos de 30 minutos.
Ладно, у нас есть Сезанн в галерее на Вудбине, тут у меня Мунк в Арт Галерее Онтарио - это в десяти минутах.
Vale, tenemos a Cezanne en la galería de Woodbine, Tengo a Munch en la AGO... eso son 10 minutos fuera.
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
La Doctora Brennan encontró los fragmento de la calavera en el parking del tienda de comestibles hace más de 14 horas.
Two weeks ago, I wouldn't share my 20 % chicken thighs, and she bashed my head into a shopping cart.
Hace dos semanas, no compartía mis muslos de pollo al 20 %, y golpeó mi cabeza con un carrito de la compra.
But like he did so long ago in Jericho
Pero como hizo hace tiempo en Jericó
O... * много лет назад, в другой жизни * * я могу слышать биение твоего сердца * * это не сон, запомни нас * * я могу увидить это в твоих глазах * * мы найдём своё место во времени *
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida. * I can feel your heartbeat * Puedo sentir el latido de tu corazón. * It's not a dream, remember us * Esto no es un sueño, recuérdanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]